Baile
Aoisghrúpaí
> 4 Bliain
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag Tógáil Páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, Seirbhísí agus Áiseanna
4 > 12 Bliain
Gaelscoileanna
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, Seirbhísí agus Áiseanna
12 > 18 Bliain
Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid nuair atá tú ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, Seirbhísí agus Áiseanna
18 > 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, Seirbhísí agus Áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ag foghlaim na Gaeilge
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, Seirbhísí agus Áiseanna
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Pobal
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinne
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Sloinne
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Foghlaim Gaeilge mar dhuine fásta
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
Cúrsaí iarchéime Gaeilge do shaol an lae inniu
Cúrsaí bunchéime spéisiúla le Gaeilge
Folúntais
Físeáin: 'Do Ghairm le Gaeilge'
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Nuacht
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-sunas-shalomae-agus-flea-damhsa-sa-taibhdhearc

Súnás Shalómae agus fleá damhsa sa Taibhdhearc

Is beag duine sa tír nach bhfuil scéal iontach na hógmhná Salomé ar eolas acu, bíodh sin ón mBíobla, ó ghearrscéal Shean-Phádraic Uí Chonaire, ‘Teatrarc na Gaililí’, ó Oscar Wilde nó fiú ó cheol Strauss.

An comhlacht damhsa Ériú agus Amharclann na Taibhdheirce atá ag cur an chluanaí inár láthair sa Taibhdhearc an turas seo agus leagan Gaeilge scríofa ag Eoghan Mac Giolla Bhríde atá bunaithe ar dhráma Oscar Wilde, a scríobh sé in 1891 i bhFraincis.

Ní hé amháin gurb é an damhsóir Breandán de Gallaí Héaróid sa seó, is é an cóireagrafaí agus an comhstiúrthóir é chomh maith agus Sarah Fennell ina Salómae théisiúil ag gabháil idir é agus a chúraimí agus a shuaimhneas.

Deichniúr damhsóirí atá ar stáitse agus is í do shúil seachas do chluas is géire a theastaíonn uait mar ní haon ‘riverdance’, seanváls ná fíbín atá againn anseo ach lúbarnáil mheallacach, searradh sliodarnach agus stáidiúlacht sciamhach le hainmhianta na collaíochta a dhúiseacht i bhfear céile cumhachtach Héaróidias, máthair Shalómae. Amhail seanasal a bheadh spalptha leis an tart cois claí, tá Héaróid spalptha leis an dúil atá aige ina neacht agus a leas-iníon, dúil nach féidir leis a cheilt orainne ná ar shúil nimhe a mhná céile.

Insíonn na damhsóirí an scéal dúinn leis na rithimí éagsúla – cosa ar chlár, gluaiseachtaí tomhaiste, tarraingt na gcos nocht nó fiú struipeáil ar stáitse – agus ní gá focail. Idir an ceol agus na gluaiseachtaí sin bhuail sórt meadhrán mé féin, ní áirím an seanbhuachaill.

Cé nach mór é, tá focail fhileata sa léiriú agus athrá go leor, agus tá canúint cheolmhar Uladh ag an damhsóirí go léir, rud nach iontach is dóigh agus scríbhneoir agus stiúrthóir as na bólaí sin. Ón áit a raibh mise i mo shuí ag cúl na hamharclainne, chuaigh cuid den chaint chéanna ar strae orm agus mé ag brath ar na fotheidil os ár gcionn – is léir go raibh fabht éigin ar an gcóras fuaime nó ar an seachadadh. Is mór an mhaith gur tábhachtaí an fhís ná an friotal sa léiriú agus go raibh dráma Wilde feicthe agam cheana.

Aon duine a léigh leagan Uí Chonaire den scéal seo, díol suntais í Salómae seo Wilde, atá gan aon mheabhair i ndiaidh colainn álainn Ióchánáin, a bhéal caordherg agus a dhá shúil dhorcha agus colg uirthi gur dhiúltaigh sé í agus nach ligfeadh di é a phógadh. A éileacht air, baineadh an cloigeann de agus is féidir le Salómae seo í féin a shásamh lena bhéal milis agus í á húnfairt féin i bhfleá súnáis agus cead a cinn aici anois a rogha rud a dhéanamh lena chloigeann. Bean óg í seo atá go maith in ann a cuid a chur in iúl agus a fháil, a thuigeann a colainn féin agus atá beag beann ar mháthair ná gnás ná fear na hadhairce. Ní bhactar le céasadh intinne Héaróid anseo, an céasadh ina ghabhal is mó atá ag cur as dó.

Bhain mé an-sásamh go deo as an damhsa agus as teaspach is teallaireacht Shalómae Wilde/Mhic Ghiolla Bhríde d’ainneoin mo chuid cantail o leis an bhfuaim san amharclann.

An múisiam is mó a cuireadh orm níor bhain sé leis na rinceoirí breátha beag ná mór ach leis an dá ghiolla treoraithe faoi T-léinte na féile ealaíon nach raibh de chúirtéis ná d’fhios a ngnó acu Gaeilge a labhairt le haoi san amharclann náisiúnta. Is léir nach ealaín í Gaeilge na gcosa lofa.

Níos mó

Máire Ní Fhinneadha

Cláraigh do nuachtlitir PEIG

  • Conradh na Gaeilge
  • Foras na Gaeilge