Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
‘ceap-magaidh’-–-fisean-nua-seolta-ag-an-hse-i-ndeich-dteanga-seachas-an-ghaeilge

‘Ceap magaidh’ – físeán nua seolta ag an HSE i ndeich dteanga seachas an Ghaeilge

| Tuairisc.ie | , ,

Tá cáineadh déanta ar Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte as an ‘neamhaird’ a thabhairt ar an nGaeilge arís agus físeáin eolais scaipthe acu i ndeich dteanga seachas an Ghaeilge.

Dúirt Lorraine Clifford-Lee, an Seanadóir de chuid Fhianna Fáil, go bhfuil “ceap magaidh” déanta cheana féin ag an HSE de na gealltanais a thug ionadaithe de chuid na heagraíochta i dTithe an Oireachtais an tseachtain seo caite. Bhí ionadaithe ón eagraíocht os comhair Choiste Gaeilge an Oireachtais an tseachtain seo caite.

Tá feachtas eolais nua seolta ag FSS agus iad ag iarraidh mná atá ag súil le páiste a spreagadh chun an vacsaín Covid-19 a fháil. Scaipeadh an t-eolas i bhfíseán a cuireadh ar fáil i mBéarla agus i naoi dteanga eile. Ní raibh an Ghaeilge i measc na dteangacha sin. In Araibis, i mBéarla, i bhFraincis, i Liotuáinis, i Mandairínis, i bPolainnis, i bPortaingéilis, i Rómáinis, i Spáinnis, agus i Rúisis atá na físeáin.

Duine ag léamh an eolais ó script atá sna físeáin ar fad.

Dúirt Lorraine Clifford-Lee gur feachtas maith a bhí ann agus gur theastaigh an t-eolas a scaipeadh chun mná atá ag súil a chur ar a gcompord maidir leis an vacsaín, ach nach raibh “aon chúis ann” nach bhféadfaí leagan Gaeilge den fhíseán a chur ar fáil.

“Is rud chomh simplí atá i gceist,” a dúirt Clifford-Lee le Tuairisc.ie.

“Ar bhealach amháin, níl aon ionadh orm ach ar bhealach eile, tá. Níl sé ach seachtain ann ó bhí FSS agus an Roinn Sláinte istigh os comhair Choiste Gaeilge an Oireachtais agus iad ag caint faoin nGaeilge.

“Thug siad gealltanais dúinn do dtiocfadh feabhas ar chúrsaí agus go raibh náire orthu agus gach rud mar sin. Ghlac mé leis an leithscéal sin agus bhíomar ag tnúth le rud éigin difriúil uathu ach ansin tháinig an scéal seo amach.”

Mheas an Seanadóir go raibh gach seans ann go raibh an feachtas seo curtha le chéile sular tháinig ionadaithe ó na seirbhísí sláinte os comhair Thithe an Oireachtais ach go raibh an deis ann an Ghaeilge a chuir san áireamh agus a ndualgais i leith na teanga curtha in iúl don HSE le linn an chruinnithe an tseachtain seo caite.

“Is léir nár cheap aon duine ‘An bhfuil bealach ann gur féidir linn é seo a dhéanamh i nGaeilge freisin?’. Ní bhíonn siad fiú ag smaoineamh ar an nGaeilge.”

Nuair a d’iarr Tuairisc.ie ar Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte cén fáth nach raibh leagan Gaeilge de na físeáin curtha ar fáil, dúradh gur dírithe ar phobail imirceach a bhí na físeáin. Níl aon tagairt d’imircigh sa phreasráiteas a sheol an HSE mar chuid den fheachtas.

Dúirt an Seanadóir Clifford-Lee gur aontaigh sí leis an moladh a bhí ag Ceannasaí na Seirbhíse Gaeilge san HSE gur chóir rannóg neamhspleách a bhunú san eagraíocht a bheadh freagrach as eolas i nGaeilge a chur ar fáil.

“Ba chóir go mbeadh roinn neamhspleách ann, le fostaithe sinsearacha, chun an teanga a bhrú chun cinn san eagraíocht,” a dúirt an Seanadóir.

Agus é ag labhairt ag cruinniú Choiste Gaeilge an Oireachtais an tseachtain seo caite, dúirt Cuimín Mac Aodha Bhuí go raibh iarracht déanta ar bhonn leanúnach ag Rannóg na Seirbhíse Gaeilge lena chur in iúl d’fheidhmeannas na heagraíochta an dualgas a bhí orthu eolas a chur ar fáil i nGaeilge.

“Ó mhí Mhárta 2020, d’iarr muid ar an fheidhmeannacht agus ar an Rannóg Cumarsáide go gcaithfí ar bhonn comhionann leis an nGaeilge i ngach rud a bhí ar siúl maidir le Covid-19. Choinnigh muid orainn ag cur na teachtaireachta sin go dtí Baile Átha Cliath agus chonaic sibh féin an toradh a bhí air sin.”

Le linn an chur i láthair a rinne an HSE an tseachtain seo caite, dúradh go raibh 51 giolc a d’eisigh an HSE le linn na paindéime aistrithe go Gaeilge.

Tá an Seanadóir Clifford-Lee i measc na bpolaiteoirí a bhfuil cáineadh déanta acu ar na seirbhísí sláinte le linn na paindéime as a laghad eolais agus seirbhísí a cuireadh ar fáil i nGaeilge.

Dúirt Clifford-Lee an tseachtain seo caite gur afterthought” í an Ghaeilge i gcónaí tar éis di an fhadhb maidir le seirbhísí Gaeilge a phlé le hArd-Rúnaí na Roinne Sláinte, Robert Watt.

Níos mó