Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Saoire sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitreacha PEIG.ie – Ríomhphost & WhatsApp
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
10 bhFáth le Clárú don Eolaire Gnó
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
An Ghaeltacht
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Féilte
Seachtain na Gaeilge le Energia
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
An Chaint
Oifigigh Gaeilge i bhFeidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (FSS)
7 dtreoir le bheith níos sábháilte ar líne
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i Scoileanna Béarla
Ranganna
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Straitéisí Gaeilge ó Thuaidh is ó Dheas
Seirbhísí ar fáil as Gaeilge
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
An Coimisinéir Teanga
6 fhorbairt teicneolaíoctha atá ó chainteoirí na Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Folúntais
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
CV Samplach Gaeilge
Ag lorg poist leis an nGaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Ceisteanna Coitianta

Leideanna ar leagan litreacha nó ríomhphoist sa saol oibre

| fionnuala |

Seachas an seoladh, bíonn an leagan céanna ag litir nó ríomhphost gnó. Seo cúpla nod ar conas litir nó ríomhphost a chur le chéile sa saol oibre.

An Seoladh agus an Dáta

Baineann sé seo amháin le litir phoist, dar ndóigh.

Cuirtear gach páirt den seoladh i nGaeilge*. 50 Bóthar Laighean,
Baile Átha Cliath
Úsáidtear an fhoirm ‘ú’ nuair atá tú ag scríobh an dáta mar shampla 1ú, 3ú, 16ú 17ú Bealtaine, 2022

*Is féidir an leagan Ghaeilge d’aon seoladh a fheiceáil ar Eircode.ie – nuair atá an seoladh cuí faighte agat, tugann an suíomh an rogha duit an leagan Gaeilge nó Béarla dó a fheiceáil:

An Beannú

Tá leaganacha foirmiúla agus níos neamhfhoirmiúla sa liosta thíos; iad le húsáid de réir na haithne atá agat ar an duine.

Moltar gan ainmneacha a aistriú ó theanga amháin go teanga eile, mura bhfuil tú cinnte go bhfuil an leagan ceart agat.

A Dhuine Uasail Dear Sir
A Bhean Uasal Dear Madam
A Uasail Séan Mac Suibhne Dear Séan Mac Suibhne
Don té lena mbaineann To whom it may concern
A Shiobhán, a chara

A Sheáin, a chara

Dear Siobhán, Dear Seán

Corp na litreacha

Tá liosta de nathanna úsáideacha thíos.

Go raibh maith agat as do litir/ríomhphost. Thanks for your letter/e-mail.
Is mian liom gearán a dhéanamh. I would like to make a complaint.
Ba mhaith liom cur isteach ar an bpost….. I would like to apply for the job
Faoi iamh gheobhaidh tú….. Enclosed you will find…
Iniata le seo gheobhaidh tú…….. I would like to apply for the job
Seol chugam foirm iarratais….. Send me an application form
Bhí an-díomá orm…. I was very disappointed……
Tá taithí mhaith agam ar an obair sin… I have good experience of that work……
Beidh mé ag súil le freagra uait go luath…. I will be hoping for an answer from you soon

Abairtí Clabhsúir

Moltar abairt nó dhó clabhsúir a úsáid, mar réamhrá roimh an síniú clabhsúir.

Go raibh maith agat. Thank you
Míle buíochas Many thanks
Le buíochas With thanks
Tugaim buíochas leat roimh ré as do chabhair Thanks in advance for your help
Beidh mé ag caint leat gan mhoill I will be speaking to you soon
Tá mé ag súil le scéal a chloisteáil uait gan mhoill I hope to hear from you soon

An Síniú

Is iad ‘is mise, le meas, [d’ainm]’, nó ‘Le meas, [d’ainm]’ na leaganacha is foirmiúla.

Le gach dea-ghuí Kind regards
Le gach dea-mhéin Best wishes
Le meas, Respectfully,
Is mise, Yours,
Is mise, le meas, Yours, respectfully/sincerely,

Ailt Ábhartha Eile

Tabharfaidh na hailt seo ar PEIG.ie níos mó cúnamh áirithe duit, agus tú ag scríobh:

Foinsí an ailt seo

BitesizeIrish, Gaelbhratach, Irish Language Forum, Gallimh le Gaeilge, Machnamh