Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí ar fáil do ghnóthaí
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
ionadaiocht-emoji-do-na-clairseoiri-faoi-dheireadh

Ionadaíocht Emoji do na cláirseoirí faoi dheireadh

| ryan jennings | , ,

Scéal iontach do na Gaeil fud fad an domhain, agus don duine mór ceol clasaiceach. Beidh an chláirseach le fáil i measc na sraithe Emoji nua. 

Suaitheantas cáiliúil de chuid Bhrian Bóramha, Uachtarán na hÉireann, Guinness, agus suíocháin aerlíne shuarach mhíchompordach. Beidh an chláirseach le fáil ach cnaipe a bhrú go luath. Is emoji amháin as seacht gcinn é a sheolfar le heisiúint Unicode 16.0. 

Pictiúr: An emoji, ‘An Chláirseach’.

Tiocfar leis raidis, sluasaid, aghaidh i ndíth codlata, crann gan duilleoga, smál péinte, agus méarlorg. Beidh na emoji nua ar fáil ar líne ó thús mhí Mheán Fómhair agus ar do ghuthán le Márta 2025 . 

Tógtar bliain nó dhó chun emoji a fhorbairt ón smaoineamh agus a thabhairt chuig an méarchlár s’agat. Nuair a dhéantar an emoji ar aon dul leis an gcaighdeán Unicode, ní bhainfear an cód uaidh riamh. Sin an chúis go bhfuil an tagarmharc chomh deacair sin a bhaint amach. 

Oibríonn Fochoiste Emoji le saineolaithe timpeall an domhain chun na bealaí a nochtaimid sinn féin i litríocht, scannánaíocht, cultúr pobail agus sna meáin go stairiúil a aithint. Tharla sé gur eascraíodh nósanna scríbhneoireachta nua ar líne as roinnt de na emoji cruthaitheacha seo, agus dá bharr sin, bhí siad ina bpríomhchuid de stair an idirlín.

Pictiúr: An emoji, ‘Seamróg’.

Go siúráilte, tiocfaidh an chláirseach le scata mór emoji eile a shamhlaítear le cultúr na hÉireann ar líne. Tá an tseamróg, a cáil scaipthe ar fud na cruinne ag an gcéad tionchaire Éireannach Naomh Pádraig, sa 271ú háit i measc na emoji is coitianta dar leis an Chuibhreannas Unicode. 

Chun tosaigh uirthi sin, tá an tseamair Mhuire. Is siombail áidh agus rathúnais í, agus tháinig sí sa 125ú háit. Tagann an Trídhathach é féin sa 991ú háit i measc iomaíocht dhian idir tíortha eile an domhain. 

An ciorcal dearg, ar tharraing an Dream Dearg neart airde air. Tháinig an ciorcal dearg ar nós na gaoithe ó stádas chóir a bheith as feidhm gan aon trácht air, go gach cearn den domhan agus gach uile fhéinaisnéis ar Twitter/X chun cearta teanga a chur chun cinn. 

Pictiúr: An emoji, ‘Ciorcal Dearg’.

Is iomaí duine a fheictear anois ag úsáid nó ag caitheamh an chiorcail dheirg le bród anois. Tá sé sa 307ú háit ag an mbomaite.

Bliain i ndiaidh bliana, cuirtear giota nua digiteach den saol ar bharra ár méar. Tá cúrsaí anois á soláthar ag ollscoileanna i Meiriceá a dhéanann scrúdú ar úsáid na emoji mar mhodh cumarsáide. Rinne Fred Benenson an chéad aistriúchán ó Bhéarla go “Emoji ar an leabhar Moby Dick, is maith a fheileann Emoji Dick ar an leagan seo. Roimh i bhfad, beidh scéalta agus seanchas á scaipeadh ag an ngnáthdhuine in “Emoji” amháin. 

Iairiglifí comhaimseartha iad emoji an lae inniu. An bhfuil an teanga agat?

The post Ionadaíocht Emoji do na cláirseoirí faoi dheireadh appeared first on NÓS.

Níos mó