Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí Gnó atá ar fáil
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí Gnó atá ar fáil
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
dushlan-nua-teanga-le-saru-ag-iarrthoiri-ar-phost-an-choimisineara-teanga

Dúshlán nua teanga le sárú ag iarrthóirí ar phost an choimisinéara teanga

| Maitiu O Coimin | ,

Is iad na hiarrthóirí do ról an Choimisinéara Gaeilge ó thuaidh an chéad dream riamh a n-iarrfar orthu a chruthú go bhfuil an leibhéal is airde líofachta Gaeilge acu de réir an phríomhchórais measúnaithe teangacha san Eoraip.

San fhógra poist don Choimisinéir Gaeilge a chuir Oifig an Fheidhmeannais sa Tuaisceart amach níos luaithe an mhí seo, sonraítear go gcaithfidh iarrthóirí don phost measúnú Gaeilge a dhéanamh – scrúdú ‘C2’ sa Ghaeilge.

Ollscoil Mhá Nuad a riarann an scrúdú Teastas Eorpach na Gaeilge, nó ‘TEG’ mar is fearr aithne air, atá bunaithe ar an gComhchreat Tagartha na Eorpa um Theangacha (CEFR) do theangacha, ach ní chuirtear scrúdú C2 – an leibhéal is déine – ar fáil i nGaeilge.

Go dtí seo is é Lárionad na dTeangacha in Ollscoil Mhá Nuad an t-aon institiúid atá cláraithe le Cumann na Scrúdaitheoirí Teanga san Eoraip (ALTE) a bhíonn ag plé leis an nGaeilge.

Ach dheimhnigh urlabhraí ó Fheidhmeannas Thuaisceart Éireann do Tuairisc go raibh scrúdú ar leibhéal C2 forbartha ag Ollscoil Uladh agus go gcuirfí an scrúdú sin ar iarrthóir ar an bhfolúntas don chéad Choimisinéir Gaeilge ó thuaidh.

“Tá uirlisí measúnachta forbartha ag Ollscoil Uladh a thagann le C2 na scrúduithe. Úsáidfear na huirlisí sin chun a mheas cé acu an bhfuil an caighdeán Gaeilge a theastaíonn don phost seo ag iarrthóirí,” a dúirt urlabhraí ó Oifig an Fheidhmeannais.

Dúradh san fhógra poist don Choimisinéir Gaeilge a chuir Oifig an Fheidhmeannais sa Tuaisceart amach níos luaithe an mhí seo go gcaithfeadh iarrthóirí don phost measúnú Gaeilge a dhéanamh.

“Déanfar an measúnú ina dhá chuid, agus reáchtálfaidh oifigigh le hOllscoil Uladh iad. I gCuid a hAon, beidh ar an iarratasóir cur i láthair a dhéanamh, agus leis seo déanfar cumas labhartha agus éisteachta an iarratasóra ó thaobh na Gaeilge de a mheas.

“I gCuid a Dó, beidh tasc eagarthóireachta ann, agus leis seo déanfar inniúlacht an iarratasóra i léamh agus i scríobh na Gaeilge a mheas,” a deirtear sa leabhrán eolais.

Tugtar le fios san fhógra go mbeifear ag súil go mbainfidh na hiarratasóirí an leibhéal ‘C2’ amach.

Dheimhnigh Lárionad na dTeangacha in Ollscoil Mhá Nuad do Tuairisc nach bhfuil a leithéid de rud agus scrúdú C2 acu agus “nach raibh aon duine i dteagmháil le hoifig TEG faoin ábhar”. Is féidir scrúduithe TEG a dhéanamh ó leibhéal A1, an leibhéal is ísle, go leibhéal C1 faoi láthair.

Bíonn líofacht ag leibhéal C1, an leibhéal is airde a bhfuil scrúdú ann dó, riachtanach do phostanna sinsearacha áirithe i saol na Gaeilge, ach go dtí seo ní raibh ar aon duine riamh a chruthú go raibh Gaeilge ‘C2’ acu.

Is é an caighdeán atá i gceist le C2 ar an CEFR ná duine a bheadh in ann nach mór gach rud a chloisfidh nó a léifidh sé a thuiscint go héasca, a bheadh in ann achoimre a dhéanamh ar eolas a fuarthas ó fhoinsí scríofa agus labhartha, agus a bheadh in ann é féin a chur in iúl go líofa agus go beacht de mhaoil a mhainge.

D’fhiafraigh Tuairisc d’Ollscoil Uladh cé na socruithe atá i bhfeidhm leis an scrúdú C2 a reáchtáil agus an bhfuil sé i gceist acu scrúdú nua a chumadh le freastal ar éileamh Oifig an Fheidhmeannais.

Dúradh nach féidir le hoifigigh na hollscoile trácht a dhéanamh ar “próiseas beo iarratais”.

Téann institiúidí atá ina mball den ALTE faoi “iniúchadh dian” de chuid an chumainn ar a gcuid scrúduithe lena chinntiú go bhfuil siad ag teacht le caighdeán an chumainn. Is féidir go mbeadh níos mó ná institiúid amháin ag plé leis an teanga chéanna.

Tá trí institiúid de chuid an ALTE ag plé leis an mBéarla: Trinity College London, LanguageCert agus Cambridge Assessment English. Tá cúig institiúid ag plé leis an nGearmáinis: telc GmbH, Goethe-Institut (a bhfuil craobh dá gcuid i mBaile Átha Cliath), TestDaF-Institut, AFU GmbH agus Österreichisches Sprachdiplom Deutsch. Bunaíonn an dream deireanach sin a scrúduithe ar thrí mhórchanúintí na Gearmáinise – Gearmáinis na Gearmáine, Gearmáinis na hOstaire, agus Gearmáinis na hEilvéise.

Tá institiúid amháin eile sa Bhreatain atá ina ball den ALTE – Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru, a riarann scrúduithe CEFR sa Bhreatnais. Níl Ollscoil Uladh, ná aon institiúid eile Gaeilge ó thuaidh, i measc na mball in ALTE.

Murab ionann agus an Coimisinéir Gaeilge ní bheidh aon scrúdú teanga le déanamh ag daoine a chuirfidh isteach ar ról an Choimisinéara don Traidisiún Albanach-Uladh agus Briotanach.

Níos mó