Skip to main content
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí Gnó atá ar fáil
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
Baile
Aoisghrúpaí
4 Bliain agus níos óige
Ainmneacha Gaeilge
Naíonraí
Ag úsáid Gaeilge le do pháistí
Ag labhairt Gaeilge le do gharpháistí
Ag tógáil páistí le Gaeilge taobh amuigh den Ghaeltacht
Ag tógáil páistí le Gaeilge sa Ghaeltacht
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
4 - 12 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
An Ghaelbhratach
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
12 - 18 Bliain
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
Buntáistí Oideachais trí Ghaeilge
Coláistí Samhraidh
5 leid – Ag dul chun na Gaeltachta
An Ghaelbhratach
Féilte
Ag úsáid d’ainm as Gaeilge
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
18 - 22 Bliain
Cumainn Ghaelacha & Aontais Mhac Léinn
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
22+ Bliain
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Féilte
Tacaíocht, seirbhísí agus áiseanna
Pobal
Nuachtlitir PEIG.ie
Seirbhísí ar fáil trí Ghaeilge
Ciorcail Chomhrá | Caint & Comhrá
Sloinnte
Grúpaí Pobail
Na Lárionaid Ghaeilge
Tacaíochtaí Gnó atá ar fáil
An Ghaeltacht
Tithe agus tailte atá ar díol agus ar cíos sna ceantair Ghaeltachta – dar le Daft.ie
Seachtain na Gaeilge le Energia
‘An Chaint’ / The ‘Talk’
Féilte
Imeachtaí Ardú Feasachta
Leabhair Ghaeilge
Podchraoltaí Gaeilge
Teilifís & Raidió le Gaeilge
Na Ceanneagraíochtaí
Foghlaim
Ag foghlaim na Gaeilge
Naíonraí
Gaelcholáistí
Gaelscoileanna & Gaelcholáistí
An Ghaeilge i scoileanna Béarla
Ranganna Gaeilge do Dhaoine Fásta
Cúrsaí le Gaeilge ar an 3ú Leibhéal
Seirbhísí Gaeilge do Scoileanna
Téarmaíocht agus Gramadach ar líne
Cearta
Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003
Straitéisí Gaeilge ó Dheas is ó Thuaidh
An Coimisinéir Teanga
Cairt Eorpach do Theangacha Réigiúnacha & Mionlaigh
Ag úsáid Gaeilge le seirbhísí stáit
Glac Páirt sa Ghluaiseacht
Feachtasaíocht
Taighde Gaeilge
Fostaíocht
Leabhrán Ghairmeacha le Gaeilge
Físeáin: ‘Do Ghairm le Gaeilge’
Gairmeacha le Gaeilge san Eoraip
Gairmeacha le Gaeilge in Éirinn
Deiseanna le Gaeilge lasmuigh den Eoraip
Taithí Oibre: na hearnálacha éagsúla le Gaeilge
Cé hiad na fostóirí Gaeilge is mó?
Bileog Eolais faoi Phoist Fhéideartha
Leideanna do dhaoine atá ag lorg poist leis an nGaeilge
Folúntais
CV Samplach Gaeilge
Comhairle agallaimh do phost le Gaeilge
5 leid d’fhísagallaimh
Ceisteanna Coitianta
‘is-minic-a-chloisfea-‘cuir-ort-do-drysuit’-no-‘faisc-an-lifejacket-sin’

‘Is minic a chloisfeá ‘cuir ort do drysuit’ nó ‘fáisc an lifejacket sin’

Deir an RNLI a go bhfuil sé tábhachtach don fhoireann in Árainn go leanfaí ar aghaidh ag obair i nGaeilge agus go gcabhraíonn an teanga leis an bhfoireann caidreamh láidir a chothú le muintir na háite

‘Is minic a chloisfeá ‘cuir ort do drysuit’ nó ‘fáisc an lifejacket sin’

Pictiúr: RNLI/Treasa Ní Bhraonáin

Tá sé “tábhachtach” d’Institiúid Ríoga na mBád Tarrthála in Árainn go leanfadh an fhoireann ar aghaidh mar fhoireann lán-Ghaeilge agus go “gcothaítear agus go bhfástar an Ghaeilge” don chéad ghlúin eile a bheidh ar an bhfoireann dheonach.

Dúirt Lena O’Connell, Árannach agus duine den fhoireann, gur “breá léi” nuair a labhraíonn cuairteoirí a thagann isteach chuig an siopa tiomsaithe airgid atá ag RNLI Árann i gCill Rónáin agus go ndéanann sí gach iarracht an teanga a chur chun cinn.

“Is breá liom nuair a thagann daoine isteach chuig an siopa agus déanann comhrá i nGaeilge. Déanaim iarracht í a chur chun cinn an oiread agus is féidir, fiú mura bhfuil ann ach an cúpla focal féin. Nuair a bhíonn muid thall in Inis Oírr agus in Inis Meáin d’ócáidí tiomsaithe airgid, ní labhraíonn muid ach an Ghaeilge. Is nasc álainn é atá againn lenár gcomharsana,” a dúirt sí.

Dúirt duine eile den chriú a tháinig thar sáile isteach go hÁrainn go bhfuil an “cúpla focal” foghlamtha aige ó chuaigh sé isteach san fhoireann os cionn deich mbliana ó shin. Is as cathair na Gaillimhe ó dhúchas é Daniel O’Connell ach phós sé Lena agus tá an bheirt ag cur fúthu ina hoileán dúchais anois.

“Nuair a thosaigh mé ar an bhfoireann, bhí sé beagáinín deacair, ach bhí taithí agam ar an nGaeilge trí mo chuid oibre san oileán agus sa bhaile le mo bhean chéile Lena.

“Cé go dtugtar ainmneacha Béarla ar chuid den trealamh mar gheall ar na nósanna imeachta oibriúcháin caighdeánacha, leithéidí ‘flares’ nó ‘lifejackets’, is minic a fhilleann an criú ar an nGaeilge.

“Is minic a chloisfeá ‘cuir ort do drysuit’ nó ‘fáisc an lifejacket sin’.”

Sin an chaoi ar fhoghlaim sé go leor den Ghaeilge atá aige.

“Bhí mé sáite sa teanga. Léiríonn sé nach gá go mbeadh sí gan locht agat, ach gur leor iarracht a dhéanamh,” a dúirt Daniel O’Connell.

Dúradh i ráiteas a chuir an RNLI amach go bhfuil sé tábhachtach don fhoireann in Árainn go leanfaí ar aghaidh ag obair i nGaeilge agus go gcabhraíonn an teanga leis an bhfoireann caidreamh láidir a chothú le muintir na háite.

Ta cúig stáisiún de chuid an RNLI lonnaithe i gceantair Ghaeltachta – stáisiún Árann i gcontae na Gaillimhe, stáisiún Árainn Mhór i gcontae Dhún na nGall, stáisiún an Bhaile Ghlais agus stáisiún Acla i gcontae Mhaigh Eo, agus stáisiún Heilbhic i gcontae Phort Láirge.

Níos mó