Home
FAQ's
Age Groups
Age Group > 4
Irish Names
Playgroups
Using Irish with your Children
Raising Children with Irish Outside the Gaeltacht
Raising Children through Irish in the Gaeltacht
Support, Services & Facilities
Age Group 4 > 12
All-Irish Primary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Support, Services & Facilities
Benefits of All-Irish Education
Age Group 12 > 18
All-Irish Secondary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Using Your Irish Name
Benefits of All-Irish Education
Support, Services & Facilities
Age Group 18 > 22
Irish Societies & Student Unions
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third Level Courses
Festivals
Support, Services & Facilities
Age Group 22+
Careers With Irish
Classes for Adults
Get Involved
Conversation Circles
Festivals
Support, Services & Facilities
Speaking to Your Grandchildren
Community
Conversation Circles
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Sloinne
5 Tips
Organisations
Festivals
Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
Irish Language Books
Learn
Learn Irish
Playgroups
All-Irish Secondary Schools
All-Irish Primary Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Benefits
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Working With Irish
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs (Ireland)
Jobs
Irish Language Careers Booklet
Jobs
alcol-saor-in-aisce-fogartha-tri-dhearmad-de-bharr-botun-aistriuchain

‘Alcól saor in aisce’ fógartha trí dhearmad de bharr botún aistriúcháin

D’fhág botún aistriúcháin den chineál a bhfuil seantaithí ag Gaeil orthu, gur crochadh comhartha  in ollmhargadh sa Bhreatain Bheag ag fógairt go raibh deoch saor in aisce le fáil.

Tá scéal na beorach saor in aisce á scaipeadh go mear ar líne ó thug cainteoir Breatnaise, Guto Aaron,  an botún faoi deara sa chomhartha in ollmhargadh de chuid Asda in Cwmbrân.

blockquote class=”twitter-tweet” data-lang=”ga”>

Ewch i @asda pawb, alcohol am ddim! (Os allw chi hyd yn oed gweld y Gymraeg yn y ffont tywyll na!

Get yourself to Asda, according to their dodgy Welsh translations they are giving away free alcohol! (If you can read the Welsh in that dark font that is) pic.twitter.com/sZAQhrNycE

— GutoA (@cwlcymro) 16 Aibreán 2019

Is amhlaidh gur aistríodh ‘alcohol free’ go ‘alcohol am ddim’ a chiallaíonn alcól saor in aisce. ‘Di-alcohol’ an Bhreatnais ar dheoch saor ó alcól.

Ghabh urlabhraí thar ceann Asda a leithscéal faoin mbotún aistriúcháin mí-ámharach.

“Mae’n ddrwg gennym [tá brón orainn] Ba mhaith linn buíochas a ghabháil lenár gcustaiméirí géarshúileacha a thug an botún faoi deara. Lámha suas, bhíomar mícheart agus beidh na comharthaí inár siopa in Cwmbrân á n-athrú againn ar an bpointe.”

Dheimhnigh an t-urlabhraí nach mbeadh aon bhraon alcóil le fáil saor in aisce uathu an Cháisc seo.

Níos mó
Nuacht – Tuairisc.ie | Tuairisc .ie

tuairisc.ie

Sign up for the PEIG newsletter

  • Conradh na Gaeilge
  • Foras na Gaeilge