Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
meadu-mor-ar-lion-na-ndaoine-a-d’usaid-tastail-dna-i-mbliana

Méadú mór ar líon na ndaoine a d’úsáid tástáil DNA i mbliana

| NÓS Suíomh Gréasáin |

Tháinig méadú 1000% ar líon na ndaoine in Éirinn a d’úsáid an tástáil DNA a chuireann an comhlacht mór Ancestry ar fáil in 2018. Seoladh an togra in Éirinn dhá bhliain roimhe sin agus tá méadú as cuimse tagtha ar líon na ndaoine sa tír seo a d’úsáid an tseirbhís le tuilleadh eolais a fháil faoina n-eitneacht, a n-oidhreacht, agus le baill nua teaghlaigh a aimsiú.

Inniu Lá Domhanda DNA, agus tá staitisticí úsáide eisithe ag Ancestry le comóradh a dhéanamh ar an lá a fógraíodh gur aimsíodh struchtúr DNA agus an cruth cáiliúil ‘héilics dúbailte’ in 1953.

Bailíonn Ancestry eolas DNA ó dhaoine ar fud na cruinne agus léirítear leis an eolas sin an eitneacht bhitheolaíoch atá ag duine agus na háiteanna ar domhan as a dtáinig a shinsir. Cuirtear go leor spéise i ngné eile den tseirbhís freisin: is féidir naisc ghéiniteacha le húsáideoirí eile a léiriú tríd an DNA agus is minic a aimsítear baill teaghlaigh ar an taobh eile den domhan.

De réir na bhfigiúirí a d’eisigh Ancestry inniu, d’aimsigh 17% de na hÉireannaigh a d’úsáid tástáil DNA ón gcomhlacht idir mí an Mheithimh na bliana seo caite agus mí Mhárta na bliana seo baill teaghlaigh nach raibh aithne acu orthu roimhe sin. Maíonn an comhlacht gur féidir go bhfuil suas le 14,000 gaol ag úsáideoirí na tástála ar fud an domhain.

Le bliain anuas, sheol Éireannaigh 25,000 teachtaireacht trí shuíomh Ancestry.ie go gaol nárbh eol dóibh gur ann dó. Maíonn an comhlacht gur freagraíodh os cionn aon trian de na teachtaireachtaí sin taobh istigh de mhí.

Rinneadh uasdátú ar shuímoh Ancestry.ie le deireanas agus tá eolas níos cruinne fós ar fáil do mhuintir na hÉireann faoin áit as a dtáinig a sinsir. Is féidir anois díriú isteach ar bhailte agus ar pharóistí ar leith seachas réigiúin ghinearálta, rud a chabhraíonn go mór le duine atá ar thóir a oidhreacht.

Tá imní léirithe ag roinnt faoin mbealach a úsáidfear an t-eolas DNA seo a thugtar do chomhlachtaí ar nós Ancestry sna blianta amach romhainn, cé go ndearbhaíonn an comhlacht nach roinnfear an t-eolas le haon dream eile.

Níos mó
NÓS | NÓS