Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-38%-de-chomharthai-de-chuid-an-opw-i-mbearla-amhain-–-iniuchadh

38% de chomharthaí de chuid an OPW i mBéarla amháin – iniúchadh

I mBéarla amháin a bhí 38% de na comharthaí de chuid an OPW a ndearna Oifig an Choimisinéara Teanga scrúdú orthu anuraidh.

Mar chuid den obair faireacháin a rinne Oifig an Choimisinéara Teanga anuraidh scrúdaíodh 562 comhartha ar dheich láthair oidhreachta de chuid Oifig na nOibreacha Poiblí i mBaile Átha Cliath.

60% de na comharthaí de chuid an OPW a ndearna Oifig an Choimisinéara Teanga scrúdú orthu a bhí ag cloí leis an reachtaíocht teanga.

I gcás amháin, Garraithe Náisiúnta na Lus, i nGlas Naíon, bhí 90% de na comharthaí a scrúdaíodh ann ag sárú na reachtaíochta teanga.

320 comhartha a bhí ag cloí go hiomlán leis an dualgas reachtúil ó thaobh na Gaeilge de atá ar an OPW faoin Acht. B’ionann sin agus 57% de na comharthaí a scrúdaíodh mar chuid den iniúchadh.

Léaráid: Oifig an Choimisinéara Teanga

As an 242 comhartha nach raibh ag cloí leis an reachtaíocht, bhí 211 acu i mBéarla amháin.

De réir Thuarascáil Faireacháin nua an Choimisinéara Teanga, a foilsíodh inniu, thug an OPW le fios i ndiaidh an iniúchta go gcuirfí i gceart an 40% de na comharthaí a bhí ag sárú an dlí teanga.

Thug an OPW le fios d’oifig an Choimisinéara Teanga go mbainfeadh costas mór le comharthaí áirithe a leasú agus gur “in imeacht ama” a leasófaí comharthaí den chineál sin.

Is beag glacadh a bhí ag an gCoimisinéir Teanga leis an gcur chuige sin.

Ní miste a aithint go bhfuil na rialacháin i bhfeidhm anois le hos cionn deich mbliana agus tugadh tréimhse ama do chomhlachtaí poiblí dul i ngleic le seanchomharthaí neamhghéilliúla; go deimhin, tá go dtí an bhliain 2026 ag comhlachtaí poiblí chun réimse áirithe seanchomharthaí a leasú.

Tábla: Oifig an Choimisinéara Teanga

“I ngach cás eile ní féidir neamhaird a dhéanamh den dualgas reachtúil atá le comhlíonadh agus is gá go dtabharfaí faoi chur chuige córasach chun aon chomharthaí neamhghéilliúla a cheartú,” a deirtear i dtuarascáil faireacháin an Choimisinéara Teanga.

Bhí formhór na gcomharthaí ar thrí láthair ag cloí go iomlán leis an reachtaíocht teanga agus ba é Músaem na bPiarsach i Ráth Fearnáin, mar a raibh 89% de na comharthaí ag cloí leis an reachtaíocht, is fearr a chruthaigh.

As an 562 comhartha a scrúdaíodh ní raibh ach naoi gcinn acu i nGaeilge amháin agus ba i Músaem na bPiarsach a bhí na comharthaí sin go léir.

Léaráid: Oifig an Choimisinéara Teanga

Garraithe Náisiúnta na Lus an láthair ba mheasa ó thaobh cloí leis an dlí teanga agus gan ach 11% den 101 comhartha a scrúdaíodh ansin ag cloí go hiomlán leis an reachtaíocht teanga.

Tá sé i gceist ag Oifig an Choimisinéara Teanga roinnt láithreacha eile de chuid an OPW ar fud na tíre a scrúdú sna blianta amach romhainn.

Níos mó