Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-sco-pa-tu-manaa?

Sco pa tu manaa?

Má tá aon am caite agat ar Twitter le mí anuas, tá seans mór ann go bhfuil an frása ‘sco pa tu manaa’ feicthe agat.

Go deimhin tá na ceithre fhocal aduaine sin tar éis seilbh a fháil ar go leor den ardán líonraithe shóisialta agus tá an frása le feiceáil sna céadta míle tweet, méim agus trácht ó gach cearn den domhan le seachtainí beaga anuas.

Tá go breá, a deir tú, ach cad is ciall leis?

Bhuel, is é an fhadhb atá ann ná nach bhfuiltear róchinnte.

Is cosúil gur tháinig sé chun cinn ar dtús san amhrán ‘Daavi Neba’ de chuid an cheoltóra Ghánaigh, Kawoula Biov, agus ina ndeir a chomhcheoltóir Patapaa na focail chlúiteacha.

Téigh go 1’47” anseo chun éisteacht leo:

Tá sé amuigh ar Patapaa, áfach, go gcumann sé go leor lirící gan chiall ina chuid rapanna agus, cé go mb’fhéidir gur ó chanúint áitiúil a shíolraigh ‘sco pa tu manaa’, tá an chuma ar an scéal nach gciallaíonn sé rud ar bith in aon cheann den 12 theanga a bhfuil stádas oifigiúil éigin acu i nGána.

Is iomaí teoiric faoi bhunús an fhrása, ina measc go dtagann sé ó fhocal de chuid na Saimbia, go gciallaíonn sé “Buailfidh mé tú” sa Haváis nó “Cá bhfuil sin?” sa Mhalaeis.

Tá an mhistéir a bhaineann leis na focail tar éis greim a fháil ar shamhlaíocht phobal Twitter agus gach lá bíonn méim nua ann bunaithe ar an bhfrása, grianghraf de Mhícheál Dónal Ó hUiginn ina measc.

Rud amháin nach bhfacthas go fóill, áfach, ná an tuairim gurb é “Sciobfaidh tú m’anam” na Gaeilge an bunús leis… anois, fágfaimid an ceann sin agaibh féin.

Níos mó