Home
FAQ's
Age Groups
Age Group > 4
Irish Names
Playgroups
Using Irish with your Children
Raising Children with Irish Outside the Gaeltacht
Raising Children through Irish in the Gaeltacht
Support, Services & Facilities
Age Group 4 > 12
All-Irish Primary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Support, Services & Facilities
Benefits of All-Irish Education
Age Group 12 > 18
All-Irish Secondary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Using Your Irish Name
Benefits of All-Irish Education
Support, Services & Facilities
Age Group 18 > 22
Irish Societies & Student Unions
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third Level Courses
Festivals
Support, Services & Facilities
Age Group 22+
Careers With Irish
Classes for Adults
Get Involved
Conversation Circles
Festivals
Support, Services & Facilities
Speaking to Your Grandchildren
Community
Conversation Circles
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Sloinne
5 Tips
Organisations
Festivals
Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
Irish Language Books
Learn
Learn Irish
Playgroups
All-Irish Secondary Schools
All-Irish Primary Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Benefits
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Working With Irish
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs (Ireland)
Jobs
Irish Language Careers Booklet
Jobs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-tiomanai-an-leorai-inar-aimsiodh-39-corp-i-sasana-ainmnithe

Tiománaí an leoraí inar aimsíodh 39 corp i Sasana ainmnithe

Tá tiománaí an leoraí inar aimsíodh 39 corp i Sasana ar maidin ainmnithe.

Mo Robinson is ainm don Éireannach 25 bliain d’aois arb as ceantar Phort an Dúnáin in Ard Mhacha dó.

Tá Robinson á choinneáil agus á cheistiú maidir le fiosrúchán dúnmharaithe.

Tá sé deimhnithe anois ag na póilíní gur in Purfleet in Essex a tháinig an leoraí i dtír agus gur maidin inniu ag leathuair tar éis an mheán oíche a tháinig sé isteach ó Zeebrugge na Beilge.

Tuairiscítear chomh maith gur le bean as Éirinn an leoraí atá cláraithe sa Bhulgáir.

Roinn gnóthaí eachtracha na Bulgáire a thug an méid sin le fios.

Thug na póilíní le fios roimhe seo gur tháinig an leoraí, ar thángthas air i bpáirc tionsclaíochta in Essex ag leathuair tar éis a haon ar maidin, i dtír Dé Sathairn in Caergybi (Holyhead), an calafort sa Bhreatain Bheag a dhéanann freastal ar bháid farantóireachta go hÉirinn.

Dúirt an Taoiseach sa Dáil níos túisce go ndéanfaí aon “fhiosrúcháin is gá” dá dtarlódh sé go bhfaighfí amach gur thaistil an leoraí trí Éirinn.

Cuireadh tús le fiosrúchán dúnmharaithe i Sasana nuair a aimsíodh go moch maidin inniu 39 corp i leoraí i bpáirc tionsclaíochta in Essex.

Tá tiománaí an leoraí, fear 25 bliain d’aois as Tuaisceart Éireann, gafa ag na póilíní.

38 duine fásta agus déagóir amháin atá i gceist agus ón mBulgáir an leoraí, cé go meastar nach raibh sé sa tír sin le roinnt blianta anuas.

Tá an láthair in Waterglade Industrial Park in Grays in Essex dúnta ag na póilíní.

Dúirt Príomh-Aire na Breataine Boris Johnson go raibh “uafás” air faoin “tragóid”.

Dúirt Richard Burnett, príomhfheidhmeannach an Road Haulage Association i Sasana gur léiriú an tubaiste seo ar an gcontúirt a bhaineann le buíonta coirpeach a bheith ag “smuigleáil daoine ar leoraithe”.

Ní fios go fóill cad as do na daoine a fuair bás.

Thagair an Taoiseach sa Dáil don tragóid.

“Is dóigh liom go bhfuil an uile dhuine sa Teach seo ag smaoineamh ar na mairbh agus ar a muintir.

“Is tragóid dhaonna uafásach atá ann agus déanfaimid gach fiosrúchán is gá má dhearbhaítear go ndeachaigh an leoraí trí Éirinn,” a dúirt Leo Varadkar.

Níos mó

tuairisc.ie

Sign up for the PEIG newsletter

  • Conradh na Gaeilge
  • Foras na Gaeilge