Home
FAQ's
Age Groups
Age Group > 4
Irish Names
Playgroups
Using Irish with your Children
Raising Children with Irish Outside the Gaeltacht
Raising Children through Irish in the Gaeltacht
Support, Services & Facilities
Age Group 4 > 12
All-Irish Primary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Support, Services & Facilities
Benefits of All-Irish Education
Age Group 12 > 18
All-Irish Secondary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Using Your Irish Name
Benefits of All-Irish Education
Support, Services & Facilities
Age Group 18 > 22
Irish Societies & Student Unions
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third Level Courses
Festivals
Support, Services & Facilities
Age Group 22+
Careers With Irish
Classes for Adults
Get Involved
Conversation Circles
Festivals
Support, Services & Facilities
Speaking to Your Grandchildren
Community
Conversation Circles
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Sloinne
5 Tips
Organisations
Festivals
Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
Irish Language Books
Learn
Learn Irish
Playgroups
All-Irish Secondary Schools
All-Irish Primary Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Benefits
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Working With Irish
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs (Ireland)
Jobs
Irish Language Careers Booklet
Jobs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-cumann-gaeltachta-i-mbun-fiosraithe-agus-ainmneacha-gaeilge-aistrithe-go-bearla-i-dtuairisc-nuachtain

Cumann Gaeltachta i mbun fiosraithe agus ainmneacha Gaeilge aistrithe go Béarla i dtuairisc nuachtáin

Tá cumann Gaeltachta i mbun fiosraithe le nuachtán tar éis d’ainmneacha Gaeilge a bheith aistrithe go Béarla i dtuairisc ar chluiche.

Bhuaigh Cumann Mícheál Breathnach as Conamara Craobh Shóisir Iomána Chonnacht an deireadh seachtaine seo caite tar éis dóibh an ceann is fearr a fháil ar fhoireann Shligigh, Naomh Eoin.

Cé gur i nGaeilge amháin a bhí ainmneacha na n-imreoirí Gaeltachta ar an gclár oifigiúil, aistríodh iad uile go Béarla sa tuairisc a foilsíodh sa nuachtán áitiúil, The Sligo Champion, i rith na seachtaine.

Aistriúchán iomlán a bhí i gceist agus ainm imreora amháin, Ruaidhrí Óg Ó Béarra aistrithe go dtí R Berry Jnr. Tugadh S Finnerty ar Seán Ó Feinneadha chomh maith.

Masla agus drochmheas amach is amach ón @SligoChampion ag athrú gach ainm @CLGMB ó Gaeilge go Béarla i rith cluiche ceannais @ConnachtGAA

Incredibly dissapointing to see this. @officialgaa Tà Muid bródúil as ár n-ainmneacha! #gaeilge #nílsécgl pic.twitter.com/BjdAxrO6a6

— Cárthach Bán Breathnach (@cartyban) November 15, 2019

Dúirt Cathaoirleach an chumainn, Muiris Mac Gearailt, go bhfuil sé “deacair le creidiúint” go dtarlódh a leithéid sa lá atá inniu ann.

“Sheol Cumann Mícheál Breathnach liosta foirne isteach ag Comhairle Chonnacht Chumann Lúthchleas Gael roimh an gcluiche ceannais,” a dúirt an Gearaltach i ráiteas a thug sé do Raidió na Gaeltachta. “Is i nGaeilge amháin a seoladh na hainmneacha sin agus i nGaeilge amháin a bhí siad i gcló ar an gclár oifigiúil agus is i nGaeilge amháin atá ár n-ainmneacha.”

“Tuigeann muid an riachtanas agus an ról tábhachtach atá ag na meáin ach tá sé deacair le creidiúint sa lá atá inniu ann go mbeadh an t-aineolas agus an mhíthuiscint sin ar iriseoirí agus go n-aistreodh siad agus go bhfoilseodh siad ainmneacha imreoirí ó chumann Gaeltachta go Béarla.”

Dúirt Mac Gearailt go bhfuil an cumann anois i mbun fiosraithe agus go mbeidh siad i dteagmháil le The Sligo Champion agus iad ag iarraidh soiléiriú a fháil ar an scéal seo.

Seo an fhoireann mar a bhí tugtha….obair agus anró a bhí orthu agus iad á n-aistriú! pic.twitter.com/HA1FMw7viY

— Cian Ó Griallais (@griallais_13) November 16, 2019

Níos mó

Pádraic Ó Ciardha

Sign up for the PEIG newsletter

  • Conradh na Gaeilge
  • Foras na Gaeilge