Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-ciara-ni-e-ceaptha-ina-hambasadoir-le-haras-scribhneoiri-na-heireann

Ciara Ní É ceaptha ina hambasadóir le hÁras Scríbhneoirí na hÉireann

| An Cailin sa Chathair |

Tá dea-scéala eile faighte ag an bhfile óg, Ciara Ní É, an mhí seo agus í ceaptha anois ina hambasadóir ag Áras Scríbhneoirí na hÉIreann i mBaile Átha Cliath. Fógraíodh an tseachtain seo caite go raibh Ciara, a bhíonn ag scríobh do NÓS, le bheith ina scríbhneoir cónaithe in Ollscoil Chathair Bhaile Átha Cliath. 

Beidh Ciara ag obair le hÁras Scríbhneoirí na hÉireann, agus le hambasadóirí eile ar nós Eilís Ní Dhuibhne, Anne Enright, Mike McCormack, John Banville, Marian Keyes agus Joseph O’Connor le “aidhmeanna agus mianta” an Árais a chur chun cinn anseo in Éirinn agus thar lear. 

Dúirt Ciara ar a blag go bhfuil “ríméad” uirthi a bheidh ina hambasadóir leis an Áras, agus go bhfuil an-chion aici ar an áit ó tharla gur ann a reáchtáladh an chéad oíche REIC beagnach cúig bliana ó shin. 

“Déanann Áras Scríbhneoirí na hÉireann an-obair ar son na litríochta in Éirinn, tugann siad an-tacaíocht do scríbhneoirí agus tá pobal deas cruthaithe acu. Tá an tUachtarán Mícheál D Ó hUigínn ina phátrún air, agus tá stádas ag baint leis sin. 

“Is ceird uaigneach é an scríbhneoireacht, agus bíonn sé iontach go bhfuil eagraíocht ann a thuigeann cad atá ar siúl agam, agus a thugann deis duit bualadh le daoine eile atá ag dul don rud céanna. Bhí cóisir na Nollag ann an tseachtain seo caite agus bhí go leor daoine spéisiúla i láthair ann,” a dúirt Ciara le NÓS. 

Tá sí ag obair leis an Áras le tuairim agus cúig bliana agus deir sí go bhfuil an-tacaíocht faighte aici ón eagraíocht agus go bhfuil sí ag súil le bheith ag obair as lámha a chéile leo amach anseo. 

Beidh an chéad chnuasach filíochta ó lámh Chiara Ní É ag teacht amach go luath. Dúirt sí le NÓS gur próiseas sách fadálach a bheidh ann agus cé go bhfuil sí ag súil go mbeidh fáil ar an gcnuasach an bhliain seo chugainn nach bhféadfaí aon gheallúint a thabhairt faoi sin. 

“Braitheann sé, ach ba bhreá liom dá dtiocfadh sé amach [in 2020]. Is meascán de dhánta a scríobh mé cheana agus ábhar nua atá ann. Tá rudaí nua scríofa agam, agus beidh orm iad a chur i gcló, ach níl mé iomlán cinnte cén cruth a bheidh ar an leabhar ar deireadh. 

“Tá togra nua idir lámha agam faoi láthair chomh maith, is dráma atá ann. Seans go bhfuil scéal amach romhainn, tá scéal ag dul timpeall i m’intinn, ach ba mhaith liom díriú ar an drámaíocht an bhliain seo chugainn,” a dúirt sí. 

Dúirt Ciara go bhfuil sí ag súil le “deasc rialta” a bheith aici in Ollscoil Chathair Bhaile Átha CLiath agus an deis a bheith aici am agus “spás intinne” a chur ar leataobh dá cuid scríbhneoireachta. Chaith siad formhór na bliana seo ag taisteal agus ag freastal ar imeachtaí éagsúla ealaíon ach tá súil aici a bheith ábhairín níos socra an bhliain seo chugainn. 

“Thaitin sé liom a bheith ag taisteal, bhí mé ag obair ceoltóirí, aisteoirí agus filí eile agus bíonn siadsan ag bogadh go minic. Beidh píosa beag taistil le déanamh agam an bhliain seo chugainn, chun na Breataine Bige le bheith ag obair le file thall ansin. Taitníonn sé liom a bheith ag taisteal agus ag bualadh le haisteoirí agus ceoltóirí, ach b’fhéidir go ndearna mé an iomarca de i mbliana. Beidh sé go deas an deasc rialta a bheith agam in DCU!” a dúirt sí.

Níos mó