Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-conspoid-faoi-easpa-gaeilge-ar-an-‘toy-show’-le-cur-san-aireamh-agus-clar-2020-a-ullmhu

Conspóid faoi easpa Gaeilge ar an ‘Toy Show’ le cur san áireamh agus clár 2020 á ullmhú

| Tuairisc.ie |

Tá ráite ag RTÉ go gcuirfidh foireann an Late Late Toy Show san áireamh an chonspóid faoin easpa Gaeilge ar chlár na bliana seo agus iad ag ullmhú do chlár na bliana seo chugainn.

Cé nach raibh RTÉ sásta geallúint a thabhairt go mbeidh Gaeilge le cloisteáil ar chlár na bliana seo chugainn, dúirt urlabhraí ón gcraoltóir le Tuairisc.ie go gcuirfí san áireamh an bhliain seo chugainn an scéala “gur fágadh ar an trá fholamh” pobal na teanga i mbliana.

Thug an t-urlabhraí le fios go bhféachfaí ar cheist na Gaeilge ar an gclár iomráiteach mar chuid den athbhreithniú a dhéanann lucht an Toy Show gach bliain ar mhaithe le féachaint “ar bhealaí” ina bhféadfaí “feabhas” a chur air.

“Féachann RTÉ le bheith chomh hionchuimsitheach agus is féidir agus tuigimid gur tharla i mbliana, gur bhraith daoine a labhraíonn Gaeilge gur fágadh ar an trá fholamh iad mar nár craoladh na míreanna Gaeilge a bhí sa sceideal ar an gclár de bharr srianta ama.  

“Tabharfaidh an fhoireann é seo chun aire agus iad ag ullmhú do Toy Show na bliana 2020.

Mar a tugadh le fios roimhe seo fáiltíonn RTÉ roimh iarratais i nGaeilge agus i mBéarla,” a dúirt urlabhraí RTÉ.

Ní baileach gur thug an craoltóir geallúint áfach go mbeadh Gaeilgeoirí ar chlár na bliana seo chugainn.

“Próiseas cothrom agus neamhspleách é an próiseas chun taispeántóirí bréagán a roghnú.  Is mar a chéile a dhéantar gach iarratas a mheas,” a dúirt an t-urlabhraí.

Ní mó ná sásta a bhí lucht na Gaeilge ar líne faoin scéala nach raibh aon pháiste ag labhairt as Gaeilge, ná aon Ghaeilge in aon chor, ar an gclár mór-ráchairte bliantúil.

Ghabh RTÉ leithscéal Dé Luain faoi gan aon Ghaeilge a bheith ar an gclár.

Dúirt lucht an stáisiúin go raibh “brón” orthu nach raibh aon Ghaeilge le cloisteáil ar an gclár agus dúradh gurbh amhlaidh go raibh mír le Gaeilgeoirí óga socraithe ach nár éirigh leo teacht chucu de bharr “srianta ama”.

Níos mó