Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-oideas-shlaine-do-‘fhlapai-sheain’

Oideas Shláine do ‘Fhlapaí Sheáin’

| Slaine Ni Chathallain |

Cén Ghaolainn atá ar flapjack? Ní dheineann an t-ainm Béarla féin cur síos ar an ruidín beag milis seo, ach oiread. Mar sin, táim chun Flapa Sheáin a thabhairt air! Agus níl aon bhaint aige le flapa a threabhsair! N’fheadarsa an bhfuil sé amhlaidh in áiteanna eile, ach tugann mo mháthair Jack ar m’uncail Seán agus tá sé coitianta anseo i gCorca Dhuibhne, Jack a thabhairt ar Sheán, pé ciall é!

Seo chugaibh oideas beag nach bhfuil baint ná páirt ag Jack leis, murab amhlaidh a chum fear darbh ainm Jack an t-oideas fadó, fadó. Ní dóigh liom é, má tá. 

Deir foinsí áirithe gur ón mBreatain a tháinig an t-ainm, sa 17ú hAois. Go deimhin, tugtar “Applejack” ar an “Apple Turnover” comónta i Sasana. Pé scéal é, Flapa Sheáin don lá inniu! (Beidh lucht na bhfoclóirí ag tabhairt amach anois dom ach tá’s agamsa go maith gur aistriúchán díreach é sin. Níl ann ach píosa craic!) 

Na comhábhair

450g coirce

110g siúcra cnó cócó

75g rísíní

140g aibreoga triomaithe agus gearrtha suas ina dtrí chuid nó mar sin

150g almóinn atá gearrtha cheana féin nó is féidir leat cinn iomlána a úsáid nó meascán (Is cuma má tá craiceann orthu)

275g im saor ó dhéirí – úsáidimse Be Free

200g mil

Na treoracha

Cas an t-oigheann go 150°C

Cuir rianpháipéar ar thráidire fada bácála le cur san oigheann.

Measc na comhábhair thirime le chéile i mbabhla.

Leáigh an t-im agus an mhil i bpota beag ar theocht íseal. Bíonn an t-im gan déirí níos moille ag leá ná gnáthim. Coimeád á mheascadh.

Measc na comhábhair thirime agus na comhábhair fhliucha le chéile i mbabhla.

Bí cinnte go bhfuil na rísíní agus an coirce clúdaithe leis an leacht mar cruafaidh siad mura bhfuil.

Cuir an t-ábhar ar an dtráidire agus leath amach é, á bhrú síos go réidh le do lámh.

Cuir san oigheann é ar feadh timpeall 28 neomat agus lig do cruachan sula ngearrfaidh tú é.

Beidh boladh breá timpeall na cistine agus fan go gcífidh tú chomh bog is a éireoidh na haibreoga nuair a bheidh siad te. Tá líonadh iontu seo. Go n-éirí libh le Flapaí Sheáin.

Níos mó