Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-raic-idir-laithreoir-de-chuid-an-bbc-agus-feisire-parlaiminte-faoi-chonspoid-teanga

Raic idir láithreoir de chuid an BBC agus feisire parlaiminte faoi chonspóid teanga

Tá cáineadh déanta ag feisire de chuid Pharlaimint Westminster ar láithreoir de chuid an BBC a labhair amach ar son na Breatnaise.

Scaip Huw Edwards, léitheoir nuachta aitheanta, scéal ó shuíomh nuachta an BBC a rinne cur síos ar achainí nach n-aistreofaí logainmneacha Breatnaise go Béarla.

Dúirt Edwards ar Twitter go raibh a leithéid ag tarlú ar feadh na mblianta sa Bhreatain Bheag agus nach raibh tada déanta faoi. Dúirt sé go raibh cuid de na haistriúcháin a bhí déanta ón mBreatnais go Béarla gránna ar fad.

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 It’s been going on for years — with some really gruesome and offensive examples — and virtually nothing’s been done about it — “Wales ‘losing its heritage’ with name changes” https://t.co/gWythiGKS5

— Huw Edwards (@huwbbc) June 24, 2020

Bhí Chris Bryant MP, feisire de chuid Pháirtí an Lucht Oibre do cheantar Rhondda i ndeisceart na Breataine Bige, den bharúil nár cheart d’Edwards a thuairim phearsanta faoin scéal a roinnt. Mheas Bryant, ball de Pháirtí an Lucht Oibre, nár cheart don BBC ligean d’iriseoirí de chuid an chraoltóra a dtuairimí pearsanta a thabhairt.

Níor ghéill Edwards, áfach. Dúirt sé mar fhreagra gur cainteoir Breatnaise é féin agus go raibh sé ag seasamh an fhóid ar son a n-oidhreacht chultúrtha. Dúirt sé gur chóir go mbeadh meas ag daoine ar chultúir mionlaigh sa lá atá inniu ann.

Oh Chris. I’m a Welsh speaker standing up for my cultural heritage. We live in an age when minority cultures are meant to be respected. I’m genuinely sorry that offends you. 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 https://t.co/O87IJnDvtm

— Huw Edwards (@huwbbc) June 24, 2020

Níos mó