Home
FAQ's
Age Groups
Age Group > 4
Irish Names
Playgroups
Using Irish with your Children
Raising Children with Irish Outside the Gaeltacht
Raising Children through Irish in the Gaeltacht
Support, Services & Facilities
Age Group 4 > 12
All-Irish Primary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Support, Services & Facilities
Benefits of All-Irish Education
Age Group 12 > 18
All-Irish Secondary Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Festivals
Using Your Irish Name
Benefits of All-Irish Education
Support, Services & Facilities
Age Group 18 > 22
Irish Societies & Student Unions
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third Level Courses
Festivals
Support, Services & Facilities
Age Group 22+
Careers With Irish
Classes for Adults
Get Involved
Conversation Circles
Festivals
Support, Services & Facilities
Speaking to Your Grandchildren
Community
Conversation Circles
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Sloinne
5 Tips
Organisations
Festivals
Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
Irish Language Books
Learn
Learn Irish
Playgroups
All-Irish Secondary Schools
All-Irish Primary Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Benefits
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Working With Irish
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs (Ireland)
Jobs
Irish Language Careers Booklet
Jobs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-mearbhall-ar-dhaoine-faoi-dhuais-‘aisteach’-nua-do-chraoltoiri-gaeilge-‘solabhartha’

Mearbhall ar dhaoine faoi dhuais ‘aisteach’ nua do chraoltóirí Gaeilge ‘solabhartha’

Tá mearbhall ar idir chraoltóirí agus shochtheangeolaithe faoi dhuais nua atá le bronnadh ag Gradaim Chumarsáide an Oireachtais i mbliana – ‘Craoltóir Solabhartha na Bliana’.

Fógraíodh an gradam nua le déanaí agus é mar aidhm ag lucht an Oireachtais aitheantas a thabhairt do chraoltóirí “as cur i láthair soiléir, snasta, líofa, i dteanga shaibhir chruinn, agus a bhfuil rithim nádúrtha na Gaeilge ina sruth cainte”.

Dúirt an léachtóir agus iarchraoltóir aitheanta Norita Ní Chartúir le Tuairisc.ie gur chuir sí fáilte roimh an ngradam ach go raibh sé “truamhéalach ach réalaíoch” go bhfuil a leithéid ag teastáil agus í den tuairim go raibh sé “an-deacair” sárchraoltóir sna meáin Ghaeilge a fháil.

Ach dar le roinnt mhaith Gael ar Twitter, craoltóirí de chuid RTÉ RnaG ina measc, tá sé “aisteach” go bhfuil a leithéid de ghradam le bronnadh ag an Oireachtas.

Níor thuig mise seo ach oiread- nach sin bunchloch na craoltóireachta?!

— Siún Ní Dhuinn (@Siuners) August 5, 2020

Iontas orm a leithéid de ghradam a bheith ann . Iontas orm fosta gur fir ar fad agus cainteoirí le canúint Chonnachta a moladh san alt .

— Áine Ní Bhreisleáin (@AineEibhlin) August 5, 2020

Aisteach go leor. Céard is solabharthacht ann? Déarfadh an duine niogóideach go mbeadh freagra na ceiste sin ag an té a bhfuil sé acu. Leibhéil éagsúla Íde-eolaíochta teanga le cíoradh san alt sin

— Oisín Montanari (@OMontanari) August 5, 2020



Dúirt an sochtheangeolaí as Gaeltacht na nDéise, Noel Ó Murchadha, go bhfuil sárchraoltóirí ann sna meáin Ghaeilge i láthair na huaire, ach go bhfuil sé “níos tábhachtaí aitheantas a thabhairt do dhaoine as an obair a dhéanann siad seachas as an mbealach a labhraíonn siad”.

Ait an gradam é seo. Cosúil le rud a fhoilseofaí in Ar Son na Cúise. Tá sárchraoltóirí deisbhéalacha againn a léiríonn gur mó slí le bheith soiléir, snasta, saibhir srl. B’fhiú go mór díriú ar an obair a dhéanann siad seachas ar an tslí a labhraíonn siadhttps://t.co/LboXCFH8rO

— Noel Ó Murchadha (@NoelOMurchadha) August 5, 2020



Mhaígh daoine eile go raibh dearcadh sotalach ag baint le cuid de scéal an ghradaim nua agus gurb amhlaidh go gcuirfí faitíos ar dhaoine an Ghaeilge a úsáid.

Dúirt Órla O’Donnell, iriseoir de chuid RTÉ News, go raibh “an meon céanna” ann nuair a thosaigh sí ag obair le Teilifís na Gaeilge breis is 20 bliain ó shin.

Ní maith liom é seo ar chor ar bith. An saghas dearcadh a bhí ann nuair a thosaigh mé le TNaG i 1996…..

— Órla O’Donnell (@Orlaodo) August 5, 2020

Sin é go díreach é faoin nGradam nua seo- an é sin an pointe?! https://t.co/g75jrycjaq

— Siún Ní Dhuinn (@Siuners) August 5, 2020

Ró-mhinic tá an iomarca plé á dhéanamh ar ghramadach agus nathanna cainte, agus níl trácht ar bith gur scéal an lae inné atá faoi chaibideal acu… rud a dhéanann ceap magaidh de nuacht. Tá an dá rud an-thábhachtach, ach níl ach ceann acu ag fáil aon aird.

— MáireT (@MaireTNC) August 5, 2020

Mheas Páid Ó Donnchú, a bhíonn i mbun tráchtaireachta ar líne go minic faoi chás na teanga, go raibh ciall leis an ngradam nua agus gurb amhlaidh go mbíonn an iomarca duaiseanna á mbronnadh ar iriseoirí na Gaeilge.

Tá an ceart ag Norita, creidim féin. Tá sé pianmhar, scaití, do chainteoirí maithe ag éisteacht do mo leithéidse.

I bhfad an iomarca gradaim tugtha amach chuig iriseoirí na Gaeilge IMTP, ach géarghá leis an gceann seo.

— Páid Ó Donnchú (@donnchup) August 5, 2020

Níos mó

Pádraic Ó Ciardha

Sign up for the PEIG newsletter

  • Conradh na Gaeilge
  • Foras na Gaeilge