Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener"></a>-da-n-osclofai-caife-amarach-ni-chuirfeadh-covid-na-carghas-cosc-orm

Dá n-osclófaí caifé amárach ní chuirfeadh Covid ná Carghas cosc orm

| aifric ni scolai |

Ní dhearna mé aon rún athbhliana i mbliana. Níor cheap mé go mb’fhiú dom é. Bhí mí Eanáir fuar agus gruama agus ní raibh fonn dá laghad orm ligean orm féin go raibh mé ag dul nósanna nua a chruthú thar oíche. Anuraidh, níor bhain mé oiread is ceann amháin acu amach, cé go raibh pleananna móra agam i dtús na bliana. (Bhí mé óg agus soineanta, cheap mé go raibh bliain mhór mhaith amach romhainn). 

Don Charghas anuraidh, gheall mé go stopfainn ag ól caife – agus ag ceannacht na muifíní/brioscaí/agus araile a bhíonn leagtha amach go mealltach ag cuntar an chaifé. Bhí mé ag caitheamh mo chuid airgid uilig i gcaiféanna na hOllscoile ag ceannacht mugaí milse mocha agus cheap mé go raibh sé thar am agam stopadh. Ní haon áibhéil é a rá go mba chustaiméir rialta mé i gCaife na Gaeilge (ar son na cúise, dar ndóigh) — bhí mo chuid ama roinnte go maith agam idir sin agus béar na hollscoile. 

Ba mhinic a shiúlainn isteach i mo rang Fraincise go ciúin ar maidin, is mé cúpla nóiméad mall, muigín glas so-aitheanta an chaifé béal dorais i mo lámh agam agus mo chloigeann fúm agam le súil is nach ndéarfadh an léachtóir tada. 

D’aithneofaí go maith orm go raibh mé th’éis an rogha a dhéanamh fanacht sa scuaine le shot caiféine a fháil seachas a bheith sa rang in am, ach bhíodh mé ag fáil bus a 424 go Gaillimh ag a leathuair th’éis a seacht chuile mhaidin. Bhí sé tuillte agam! 

Ach tháinig athrú ar sin uilig ar Chéadaoin an Luaithrigh nuair a chaith mé uilig in aer é. Ní bhíodh aon mhuga in-athúsáidte ag gabháil thart orm, ná leithscéal ar bith le bheith mall. Is oth liom a rá nár chiallaigh sé sin go mbeinn i gcónaí in am ach sin scéal eile. Mór an mhaith gur chaith mé in aer é freisin, shábháil mé mo chuid pínneacha bhí ag teastáil go géar uaim agus mé i mo chónaí sa mbaile. Tá meaisín beag anois agam le cúr ar chur ar bhainne, agus déanfaidh me barista maith fós. B’fhéidir le barr ar chur ar rudaí go bhfoghlaimeoinn cúpla cleas le ealaín chaifé a dhéanamh. 

Rith sé liom inniu, agus is bocht an scéal é, go bhfuil mé an méid céanna ama caite agam ar ollscoil ar líne is atá agam ar campas. Tá aiféala anois orm gur dhiúltaigh mé cupán caifé ar bith. Mar sin ní bheidh mé ag déanamh an Charghais ar thada i mbliana. Beidh cairde liom á dhéanamh ar rudaí éagsúla, agus fair plé dóibh, ach tá ceacht foghlamtha agamsa ón mbliain seo caite. Taitneamh a bhaint as an méid atá ar fáil duit, mar sin ólfaidh mé an chaifé agus úsáidfidh mé na giuirléidí caifé éagsúla atá bailithe agam le bliain, ach dá n-osclófaí caifé amárach, ní chuirfeadh Covid ná carghas stop liom. 

Níos mó