Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
gan-taifead-ar-bith-ag-an-hse-d’aon-phle-faoi-rogha-a-thabhairt-do-dhaoine-claru-tri-ghaeilge-don-vacsain

Gan taifead ar bith ag an HSE d’aon phlé faoi rogha a thabhairt do dhaoine clárú trí Ghaeilge don vacsaín

Ní cosúil go ndearnadh aon phlé riamh faoin nGaeilge a chur san áireamh ar an tairseach a chruthaigh Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte (HSE) chun daoine a chlárú don vacsaín Covid-19.

Deir an HSE nach bhfuil taifead ar bith acu d’aon phlé a rinneadh maidir le rogha a thabhairt do dhaoine an Ghaeilge a úsáid agus iad ag iarraidh clárú don vacsaín ar líne nó ar an nguthán.

Tugadh an méid sin le fios mar fhreagra ar fhiosrúchán a rinne Conradh na Gaeilge faoin Acht um Shaoráil Faisnéise ar “gach comhfhreagras, ríomhphost, cáipéis agus tagairt scríofa” a rinne an HSE don Ghaeilge le linn dóibh an córas chlárúcháin a fhorbairt.

Diúltaíodh d’iarratas Chonradh na Gaeilge toisc nach raibh aon taifead ag an HSE d’aon phlé faoin rogha Ghaeilge, a dúradh.

“Rinneadh cuardaigh laistigh d’oifig CIO ar chuntais ríomhphoist ábhartha, comhfhreagras agus córais bhainistíochta um dhoiciméad agus níor éirigh leo taifid a bhaineann le d’iarratas a aimsiú agus dá bhrí sin ní mór dom an iarraidh seo a dhiúltú,” a dúirt ionadaí ón HSE mar fhreagra ar an iarratas.

Tá Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte á fiosrú ag an gCoimisinéir Teanga faoi láthair toisc nach féidir clárú i nGaeilge do vacsaín in aghaidh an Covid-19.

Níl leagan Gaeilge den tairseach ar líne a sheol an HSE mí Aibreáin ar fáil go fóill agus bhí moill coicíse ann ar rogha na Gaeilge ar an líne fóin a bhunaigh an HSE chun daoine a chlárú.

Dúirt an HSE nárbh fhéidir leo deis a thabhairt do dhaoine clárú do vacsaín i nGaeilge ar líne toisc gurb é a bpríomhaidhm ná beatha daoine a shábháil.

Deirtear go bhfuiltear ag obair anois ar leagan Gaeilge den tairseach ar líne ach meastar nach mbeidh sí ar fáil go dtí an mhí seo chugainn ar a thúisce.

Deir Conradh na Gaeilge go bhfuil “gach cuma ar an scéal” nach raibh sé i gceist ag an HSE aon fhreastal a dhéanamh ar phobal na Gaeilge agus na Gaeltachta “trí chéad teanga oifigiúil na tíre”.

“Is mór an náire é seo ach ní chuireann sé aon iontas orainn,” a deir Julian de Spáinn, Ard-Rúnaí Chonradh an Gaeilge. “Tuigtear dúinn, ón mbrú leanúnach atáimid a chur ar FSS faoin tairseach seo, go bhfuil siad ag súil go mbeidh an leagan Gaeilge curtha ar fáil i mí Iúil. Tá sé mícheart, áfach, go raibh moill chomh fada leis seo ann.”

Dheimhnigh an Coimisinéir Teanga cheana go raibh “an dualgas” atá ar an HSE an tairseach a chur ar fáil trí Ghaeilge á fhiosrú ag a Oifig.

Níos mó