Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
‘is-leir-go-bhfuil-a-ndothain-faighte-ag-mna-chonnacht’

‘Is léir go bhfuil a ndóthain faighte ag mná Chonnacht’

| Maire Treasa Ni Cheallaigh | ,

Mura raibh tú faoi chloch nó b’fhéidir ar oilithreacht agus do fón fágtha sa mbaile agat, chuala tú an drochscéal ba dheireanaí faoi mhná agus spórt. An tseachtain seo, ba iad an dream rugbaí a lig síos mná. 

Ar fhaitíos nár chuala tú faoi, bhí mná fhoireann Chonnacht ag imirt i nDomhnach Broc in aghaidh na nUltach. Nuair a shroich siad an pháirc imeartha taispeánadh dóibh cá mbeadh siad ag athrú a gcuid éadaí. Taobh thiar do na boscaí móra bruscair amuigh faoin aer agus francaigh ag ritheacht thar timpeall orthu. An t-aon údar go bhfuil a fhios againn gur tharla sé seo ná gur cuireadh físeán den áit ar na meáin shóisialta. Ar fhaitíos nach raibh rudaí sách dona, tuigtear gur dúradh leis na himreoirí gan tada a rá go poiblí faoin eachtra. Ghabh na Laighnigh agus Cumann Rugbaí na hÉireann a leithscéal, fair play dóibh. 

Seo a tharlaíonn do mhná. Fágtar in áit na leathphingine iad go dtí go n-éiríonn rudaí chomh dona sin nach bhfuil áit ar an leathphingin féin acu agus ní bhíonn aon rogha acu ach aird a tharraingt ar an scéal. Arís eile, is ag caint ar cheisteanna taobh amuigh den imirt atá muid, agus ní ar an rugbaí. Is iomaí uair a mhothaíonn mná nach féidir leo labhairt amach agus tuigim dóibh. Labhair, agus caill do gheansaí. Sin a tharlaíonn. 

An geábh seo, is léir go bhfuil a ndóthain faighte ag mná Chonnacht. Tá ráiteas eisithe acu ag iarraidh fiosrúcháin faoin eachtra, féachaint a deir siad, nach dtarlóidh sé d’aon fhoireann eile. Is cosúil go bhfuil an t-athbhreithniú seo le déanamh agus is maith ann é, ach don chuid againn a bhfuil taithí againn ar na scéalta seo, ní bheidh muid ag súil le aon mhíorúilt.

Níl tada chun athrú go dtí go dtosnaíonn na fir a bhíonn ag imirt, agus lucht urraithe ag déanamh torainn. Is léir go raibh Cumann Rugbaí na hÉireann ag iarraidh deireadh a chuir le rudaí nuair a dúradh leis na himreoirí a gclab a choinneáil dúnta. Ní féidir éalú, áfach, ó chumhacht a gcuid urraitheoirí. Na brandaí a thugann na mílte agus na milliúin dóibh lena gcuid ainmneacha a bheith ar a na geansaithe, bristí, seastáin agus ar fud na bpáirceanna imeartha. Tá siad, agus na himreoirí mór le rá i measc na bhfear, ina dtost. Go poiblí ar aon chuma. 

Breathnaigh ar an dul chun cinn atá déanta ag peil na mban ón uair a náirigh siad Cumann Peile na hÉireann nuair a cuireadh iallach orthu a gcuid culaith spóirt a athrú agus a thabhairt ar ais do na fir nuair a shroich siad Aerfort Bhaile Átha Cliath. Tháinig go leor eile chun solais nuair a labhair na mná leis na meáin. Feiceann muid go bhfuil na fir fós ag tacú leo, leis an bhfógra is deireanaí go mbeadh na fir agus na mná ag fáil an íocaíocht chéanna agus iad ag imirt ar an bhfoireann náisiúnta. D’ísligh na fir a ráta pá, sa gcaoi agus go bhféadfadh na mná cúpla céim a dhreapadh agus a bheith ar comhchéim leo. Níl sé seo le feiceáil sa rugbaí fós. Tá caighdeán imeartha na foirne náisiúnta tite go tubaisteach, iad buailte ag an Spáinn le deireanaí agus iad ag iarraidh coimhlint a choinneáil le mná Shasana atá ag fáil tuarastail.

Níl mórán againn a ghlacfadh leis go mbeadh muid i measc francach am ar bith. Mura seasann na fir agus urraitheoirí suas, is léir go gcreideann siad gurbh é sin áit na mban.

Níos mó