Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-aip-covid-19-ioslodailte-leathmhilliun-babhta-agus-failte-curtha-roimh-leagan-gaeilge-di

Aip Covid-19 íoslódáilte leathmhilliún babhta agus fáilte curtha roimh leagan Gaeilge di

| Tuairisc.ie | ,

Tá íoslódáil déanta thart ar 500,000 babhta ag daoine ar aip nua Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte a seoladh inniu mar chuid den fheachtas in aghaidh an choróinvíris.

Seoladh an aip chun cabhrú le lucht sláinte teacht ar ghartheagmhálaithe daoine a tholgann an Covid-19.

Mar a tuairiscíodh ar an suíomh seo an mhí seo caite, tá an aip ar fáil i nGaeilge chomh maith.

Caithfidh socruithe d’fhóin a bheith i nGaeilge chun an leagan Gaeilge a fháil, rud a chruthaigh roinnt deacrachtaí do dhaoine inniu.

Tá Conradh na Gaeilge ag fiosrú an bhféadfaí rogha teanga a chur ar an aip féin.

Tugadh suntas dó chomh maith go raibh liosta contaetha ar an leagan Gaeilge nach raibh aistrithe go Gaeilge.

Ach chuir Conradh na Gaeilge agus daoine eile fáilte mhór roimh an scéala go bhfuil an aip ar fáil i nGaeilge.

An deas aip Gaeilge a fheiceáil! Molaim díobh an aip a íoslódáil!! // Nice to see an Irish app! I recommend downloading the app pic.twitter.com/pKAfmYjTr2

— Eoin Ó Gaora (@eoinogaora) July 7, 2020

Aip le haghaidh COVID ar fáil as Gaeilge 👏🏼👏🏼 @HSELive @CnaG @SnaGaeilge pic.twitter.com/xvxZXc3QmM

— ComhluadarLuimnigh (@ComhluadarL) July 7, 2020

Is maith é a fheiceáil gur glacadh moladh @CnaG ar bord leis an aip COVID a chur ar fáil as #Gaeilge. Forbairt mhaith le cothromaíocht a thabhairt do phobal na #Gaeltachta & #Gaeilge i dtaobh sláinte de 👍 Cúpla cheist ón bpobal le fiosrú amárach faoi pic.twitter.com/o9P94s5M7s

— Conradh na Gaeilge (@CnaG) July 6, 2020

Má bhíonn an aip Covid Tracker agat ar d’fhón coinneoidh sí taifead ar na daoine a mbíonn gartheagmháil agat leo.

De réir na haipe, is ionann gartheagmhálaí agus duine a bhí i bhfoisceacht dhá mhéadar díot ar feadh níos mó ná 15 nóiméad.

Dúirt Príomhfheidhmeannach an HSE Paul Reid go bhféadfadh an aip cabhrú le teacht ar ghartheagmhálaithe taobh istigh de roinnt uaireanta an chloig, seachas roinnt laethanta.

Níl an aip ag obair sa Tuaisceart faoi láthair, cé go ndeirtear gur aip uile-oileáin í.

Aip nua le dul i ngleic leis an gcoróinvíreas le bheith ar fáil i nGaeilge nuair a sheolfar í

Dheimhnigh Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte do Tuairisc.ie an mhí seo caite go mbeadh leagan Gaeilge den aip atá forbartha chun cabhrú leis an bhfeachtas in aghaidh an choróinvíris ar fáil nuair a sheolfaí í.

Thug an Roinn Sláinte le fios roimhe sin gur i mBéarla amháin a bheadh an aip ar dtús, ach go mbeadh leagan Gaeilge di ar fáil “go gairid ina dhiaidh sin”.

Is i mBéarla amháin atá an suíomh faoin aip nua.

Níos mó