Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
“tugtar-stadas-oifigiuil-san-ae-don-bhascais,-don-chataloinis-agus-don-ghailisis”-–-rialtas-na-spainne

“Tugtar stádas oifigiúil san AE don Bhascais, don Chatalóinis agus don Ghailísis” – rialtas na Spáinne

| tomai o conghaile | ,

Tá sé iarrtha ag Príomh-aire na Spáinne, Pedro Sánchez, ar an Aontas Eorpach stádas mar theangacha oifigiúla oibre sna hinstitiúidí Eorpacha a bhronnadh ar an Bhascais, ar an Chatalóinis agus ar an Ghailísis.

Rinneadh an t-éileamh inné i litir a seoladh chuig Comhairle an Aontais Eorpaigh agus inar áitíodh gur cheart “na teangacha eile de chuid na Spáinne a bhfuil stádas oifigiúil acu sa Spáinn” a chur leis an liosta de theangacha oifigiúla an Aontais.

Faoi láthair tá 24 theanga oifigiúla ag an AE – an Ghaeilge ina measc – agus cé gur mórtheanga í an Chatalóinis mar shampla, níl stádas oifigiúil sa Bhruiséil aici ar an ábhar nach teanga náisiúnta stáit í.

Cluintear an Bhascais, an Chatalóinis agus an Ghailísis go minic faoi cheana i gCoiste Eorpach na Réigiún, an institiúid a thugann guth do na húdaráis réigiúnacha agus áitiúla ar leibhéal an Aontais, ach ní féidir iad a úsáid i mór-institiúidí an AE, is iad sin an Pharlaimint, an Coimisiún agus an Chomhairle.

Dá mbronnfaí stádas oifigiúil ar theangacha na Catalóine, Thír na mBascach agus na Gailíse, chiallódh sé sin go mbunófaí ranna nua aistriúcháin do na teangacha sin in institiúidí an Aontais, go gcuirfí an reachtaíocht Eorpach ar fáil sna trí theanga agus go mbeadh saoránaigh in ann teacht ar ábhar agus ar sheirbhísí eile iontu chomh maith.

Chruthófaí cuid mhór poist nua do chainteoirí na dteangacha agus samhlaítear go dtreiseofaí a stádas sa bhaile fosta, rud a bheadh ina chuidiú i gcoinne an bhrú leanúnaigh ón Spáinnis.

Tháinig an t-iarratas ó rialtas na Spáinne aniar aduaidh ar go leor tráchtairí inné, go háirithe i bhfianaise sheasamh stairiúil Mhaidrid gan tuilleadh cumhachtaí a thabhairt do na teangacha dúchais eile sa stát.

I ndiaidh olltoghchán na míosa seo caite, áfach, olltoghchán nach raibh aon toradh deifnídeach air, tá leamhsháinn pholaitiúil sa Spáinn i láthair na huaire.

Dá mbeadh tacaíocht na bpáirtithe Catalónacha ag rialtas sóisialach Sánchez – go háirithe Junts, páirtí ag a bhfuil seacht bhfeisire sa pharlaimint i Maidrid agus a bhfuil a cheannaire, agus iar-Uachtarán na Catalóine, Carles Puigdemont, ar deoraíocht sa Bhruiséil – bheadh seans aige rialtas nua a bhunú. Is chuige sin atá an t-éileamh ar stádas don Bhascais, don Chatalóinis agus don Ghailísis san Aontas Eorpach.

Ní fios go fóill cén freagra a bheidh ag Comhairle an Aontais Eorpaigh ar an iarratas ach meastar go bpléifear é ag an chéad chruinniú eile den Chomhairle Gnóthaí Ginearálta i lár mhí Mheán Fómhair.

Go dtí seo is í Éire an t-aon Bhallstát a d’iarr ar an AE teanga nua a chur le liosta na dteangacha oifigiúla. Rinneadh an t-iarratas sin ar son na Gaeilge in 2007 agus baineadh amach stádas iomlán ag tús 2022. Tá suas le 200 duine ag obair trí mheán na Gaeilge sna hinstitiúidí Eorpacha anois a bhuí leis an stádas, agus tá reachtaíocht agus seirbhísí eolais an AE ar fáil do phobal na Gaeilge dá réir.

Beidh pobal labhartha na Bascaise, na Catalóinise agus na Gailísise ag súil anois go mbeidh siadsan in ann leas a bhaint as na buntáistí céanna amach anseo.

Níos mó