Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
an-chead-fheachaint-faighte-ar-iontralacha-an-fhoclora-nua-gaeilge-gaeilge

An chéad fhéachaint faighte ar iontrálacha an fhoclóra nua Gaeilge-Gaeilge

Tá suas is anuas le 30,000 ‘dréachtaonad céille’ curtha in eagar ag Tionscadal Foclóireachta Fhoras na Gaeilge don fhoclóir nua

An chéad fhéachaint faighte ar iontrálacha an fhoclóra nua Gaeilge-Gaeilge

Tá an chéad fhéachaint ar dhréachtiontrálacha an fhoclóra nua Gaeilge-Gaeilge atá á réiteach ag Tionscadal Foclóireachta Fhoras na Gaeilge ar fáil agus samplaí roinnte ar na meáin shóisialta.

Tá “dul chun cinn maith” á dhéanamh ag foireann an fhoclóra agus tá suas is anuas le 30,000 “dréachtaonad céille” curtha in eagar acu.

Is ag deireadh na bliana 2025 atáthar ag súil le foilsiú an chéad sciar den Fhoclóir Gaeilge-Gaeilge ar líne. Dála an Fhoclóra Nua Béarla-Gaeilge a foilsíodh i bhfoirm chlóite in 2020, cuirfear na chéad iontrálacha ar fáil ar líne sula dtosófaí aon obair ar leagan clóite den fhoclóir.

Chuir Derek Ó Briain, duine d’eagarthóirí foclóireachta an Tionscadail, na ceithre shampla in airde ar an ardán sóisialta BlueSky an tseachtain seo. Baineann na samplaí le cúrsaí eacnamaíochta agus tá spléachadh iontu ar mhodh oibre agus ar chur chuige na bhfoclóirithe ar Shráid Amiens i mBaile Átha Cliath.

Is iad seo na samplaí a roinneadh:

Cáiníocóir Duine a íocann céatadán dá ioncam leis an rialtas mar cháin
Cáin mhaoine Cáin a íocann daoine ar an maoin, msh talamh nó foirgnimh, atá acu
Cáin chorparáide Cáin a íocann comhlachtaí ar an mbrabús a dhéanann siad
Cáin charbóin Cáin a ghearrtar ar dhó breoslaí ar nós móna, guail agus ola, ar mhaithe leis an méid dé-ocsaíd charbóin atá á scaoileadh amach san atmaisféar a laghdú

Tá dhá fhoclóir ar leith á gcur i dtoll a chéile ag lucht an Fhoclóra i láthair na huaire: an Foclóir Nua Gaeilge-Béarla, a ghlacfaidh áit Fhoclóir Néill Uí Dhónaill mar phríomhfhoclóir Gaeilge-Béarla; agus an Foclóir Gaeilge-Gaeilge, foclóir aonteangach ina mbeidh míniúcháin Ghaeilge ar cheannfhocail Ghaeilge.

Níor foilsíodh macasamhail an dara foclóir sin riamh cheana i nGaeilge.

Tá léargas le fáil ar an dá fhoclóir atá idir lámha ag na foclóirithe sna híomhánna a roinneadh ar BlueSky – sainmhíniúchán Gaeilge-Gaeilge agus aistriúchán Gaeilge-Béarla i dteannta a chéile.

Áis “inmheánach” d’eagarthóirí na bhfoclóirí a bhí le feiceáil sna híomhánna a roinneadh, áis a ligeann dóibh a bheith ag obair ar an dá fhoclóir ag aon am amháin.

Tá na nótaí gramadaí i mBéarla faoi láthair ach beidh rogha ag úsáideoirí an fhoclóra comhéadan Gaeilge nó Béarla a roghnú ar an suíomh, mar atá acu ar shuíomh Teanglann.ie agus Focloir.ie faoi láthair.

Tosaíodh an bhunobair ar an na foclóirí tuairim is 25 bliain ó shin. Seoladh an chéad ghála d’fhocail ar an Foclóir Nua Béarla Gaeilge ag Oireachtas na Samhna 2013 agus tá an fhoireann eagarthóirí ag cur leis an tionscadal ó shin.

Foilsíodh leagan clóite den fhoclóir sin faoin teideal Concise English-Irish Dictionary in 2020.

Níos mó