Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Age Group 4 - 12
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Using Your Irish Name
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Age Group 22+
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
All-Irish Secondary Schools
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<div-class="credit-nos"></div>-‘ghlac-me-leis-go-raibh-me-ag-fail-bhais’

‘Ghlac mé leis go raibh mé ag fáil bháis’

| NÓS Suíomh Gréasáin |

Tá mé ag scríobh chugaibh inniu ó Ghlaschú na hAlban agus mé ag tabhairt cuairt ar mo chara.

Chaith mé oíche Chéadaoin ar fad ag taisteal anseo agus mar sin, thit mé i mo chodladh chomh luath agus a bhuail mo thóin suíochán an eitleáin agus níor mhúscail mé arís go raibh muid leaindeáilte in Albain. Níor mhúscail mé ar chor ar bith agus muid san aer agus mar gheall air sin ní mhothaím go bhfuil mé imithe as Éirinn ar chóir ar bith. 

Mar sin féin, níl muid ach i ndiaidh dul chuig an siopa agus ar ais ach ón mhéid atá feicthe agam go dtí seo den chathair, tá sí iontach cosúil le Béal Feirste agus mothaim go bhfuil aithne mhaith agam ar an áit cheana féin. 

Tá sé beartaithe againn dul chuig an pháirc inniu agus dul ag spaisteoireacht thart ach, leis an fhírinne a rá, tá mé ag mothú iontach míchompordach le cúpla lá anuas.

Thosaigh sé Dé Luain, d’ith mé lón mór agus ansin mhothaigh mé pianta fiáine an bealach ar fad ó mo bholg síos go mo bharraicíní agus bhí orm leath uair an chloig a chaitheamh gnóthach ar an leithreas. 

Bhí chuid de mo theaghlach ar an bhóthar fada buí, má thuigeann tú leat mé, agus ghlac mise leis go raibh scuaid orm, nó the scoots, mar a deir muid i nDoire. 

Chaith mé an chuid eile den lá ag mothú trua dom féin agus mhúscail mé an lá dar gcionn ag mothú go raibh mé réidh leis agus go mbeadh achan rud i gceart. 

Tá a fhios agat caidé atá ag teacht anois, a léitheoir dhil. Ní raibh sé i gceart. 

Achan uair a d’ith mé ina dhiaidh sin, bhí mé i bpian uafásach agus greamaithe leis an leithreas. 

Ar ndóigh, is breá liomsa giota dráma agus mar gheall go mbím chomh imníoch sin i gcónaí, ghlac mé leis go raibh mé ag fáil bháis. 

Chinn mé go mbainfinn fíorshult as na laethanta saoire in Albain os rud é go mbeidh mé marbh ag mo phutóga roimh i bhfad.

Phléigh mé seo ar fad le mo chara nuair a leaindeáil mé faoi dheireadh agus d’inis sí dom gur dócha gur calcadh goile atá ann agus nach bhfuil de dhíth orm ach giota snáithín.

D’ól mé neart sú fíonchaor agus caife agus faoi dheireadh, glanadh cuid de na píopaí amach. Níl mé 100% go fóill agus sílim go mbeidh mé i bpian don chuid eile den lá ach ar a laghad níl mé ag fáil bháis níos mó.

Mar sin féin, tá mé ar mo laethanta saoire agus tháinig m’iasacht mic léinn isteach ar maidin mar sin seans go maróidh an chóisireacht mé roimh dheireadh na seachtaine.

Níos mó
NÓS | NÓS