Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-‘claonadh-neamh-chomhfhiosach’-i-gcoinne-na-gaeilge-ina-bhac-roimh-chearta-teanga-–-fear-fheachtas-an-tsineadh-fada

‘Claonadh neamh-chomhfhiosach’ i gcoinne na Gaeilge ina bhac roimh chearta teanga – fear fheachtas an tsíneadh fada

| Tuairisc.ie | ,

Deir an té atá i mbun an fheachtais ar son aitheantas a fháil don síneadh fada go bhfuil ‘claonadh neamh-chomhfhiosach’ i gcoinne na Gaeilge sa státchóras atá ina bhac roimh chearta teanga.

Bhunaigh an léiritheoir scannáin aitheanta Ciarán Ó Cofaigh an feachtas Faigh do ‘fada’ mí Dheireadh Fómhair seo caite chun Gaeil á spreagadh le héileamh a dhéanamh go litreodh comhlachtaí príobháideacha agus eagrais stáit a gcuid ainmneacha go cruinn agus go gcuirfidís na sínte fada isteach.

Mar chuid dá fheachtas dhein Ó Cofaigh gearán leis an gCoimisinéir Um Chosaint Sonraí faoina ainm a bheith á litriú mícheart ag an HSE agus Bank of Ireland.

I gcás an HSE, chinn an Coimisiún mí Aibreáin nach ceart absalóideach é ag an duine a bhfuil síneadh fada ina ainm an t-ainm sin a bheith litrithe go cruinn agus an síneadh fada ann.

Ach tá Ó Cofaigh fós ag fanacht ar chinneadh faoina ghearán faoi Bank of Ireland agus é míshásta leis an easpa dul chun cinn, dar leis, atá á dhéanamh ag an gCoimisiún Um Chosaint Sonraí faoina chás.

Tá breis is seacht mí caite ó dhein Ó Cofaigh gearán leis an gCoimisiún agus tá sé den tuairim anois gur ‘claonadh neamh-chomhfhiosach’ i gcoinne na Gaeilge is cúis leis an easpa dul chun cinn.

Deir Ó Cofaigh go bhfuiltear ag fiosrú an bhfuil córas ríomhaireachta na gcomhlachtaí in ann síneadh fada a láimhseáil seachas déileáil “le croí na ceiste”, ar chóir go gceartódh na comhlachtaí aon sonraí pearsanta míchruinne atá á gcoinneáil acu.

“Tá dhá theanga oifigiúil sa tír seo agus tá an Ghaeilge ar cheann acu. Ní féidir m’ainmse ná mo sheoladh a litriú gan ‘síneadh fada’ na Gaeilge. Dá bharr sin, tá mo chuid sonraí míchruinn ag Banc na hÉireann. Sin tús agus deireadh an scéil dar liomsa,” a deir Ó Cofaigh sa litir is déanaí atá seolta aige go dtí an Coimisiún Um Chosaint Sonraí.

Deir Ó Cofaigh chomh maith gur theip ar an gCoimisiún duine le Gaeilge a chur ar fáil dó chun a chás a phlé.

Deir sé go bhfuil “freagra simplí” á lorg aige “ar cheist an-simplí”, is é sin an bhfuil nó nach bhfuil dualgas ar chomhlachtaí faoin GDPR ainmneacha le síneadh fada na Gaeilge a litriú ceart agus aon sonraí míchruinne a cheartú.

Tá gearán déanta chomh maith ag Ó Cofaigh le hOifig an Choimisinéara Teanga faoi theip an Choimisiúin Um Chosaint Sonraí duine le Gaeilge a chur ar fáil dó chun a chás a phlé.

Dheimhnigh an Coimisiún Um Chosaint Sonraí go raibh plé déanta ag lucht ardbhainistíochta na heagraíochta faoi mhíshástacht Uí Chofaigh maidir leis an tslí atáthar ag plé lena ghearán.

Ina bhfreagra ar litir Uí Chofaigh inar chuir sé ‘claonadh neamh-chomhfhiosach’ i gcoinne na Gaeilge ina leith, dúradh go ndéanann an Coimisiún gach cás a mheas bunaithe ar dhintiúir an cháis áirithe sin.

Dúradh gur annamh a bhuaileann Coimisiún le gearánaigh aonair agus go leanfar le scrúdú a ghearán.

Dúradh go gcuirfear chuig Ciarán Ó Cofaigh an t-eolas is déanaí faoina ghearáin “a luaithe is féidir”.

Níos mó