Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs

Poipíní agus bláthanna eile

| Dáithí Anraí |

Dónall Mac Giolla Chóill

Ní chaithim agus níor chaith mé ariamh poipín.

Ní bhaineann sé leis an traidisiún inar tógadh mé.

Ní chaithim lile na Cásca, agus níor chaith ariamh, gidh go mbaineann an bláithín sin leis an traidisiúin inar tógadh mé – ba ghnáth le m’uncal Leslie Williams ceann a chaitheamh, agus iad a dhíol.

Sea, bhí ainm breá Gaelach air nach raibh? Agus an t-aon duine, mar a déarfadh sé féin go minic, de chlann m’athar mhóir John Williams, a rugadh in Éirinn, agus an chéad chainteoir dúchais den chlann sin – scéal fada a bhfuil lámh nach beag ag Adolf Hitler ann, ach tá mé ag sábháil an scéil sin do lá eile.

Ní chaithim Fáinne Óir ach an oiread.

Ba ghnáth liom, fada ó shoin, go dtí gur dhúirt bean de bhunadh na hIodáile liom i mBéarla, “O! That’s really republican, isn’t it?”

Níor chaith mé ceann ó shoin.

Ní chaithim poipín, ach is cuma faoi sin, ní chruthóidh sin aon cheannlínte nach bhfuil scríofa agam féin, mar nach bhfuil tábhacht ar bith ag baint liomsa.

Ní imreoir sacair mé, agus ní iomaitheoir chun Uachtaránacht na hÉireann mé.

Níl tábhacht le mo thuairim, taobh amuigh den triúr a léifidh an colún seo, ní bheidh tionchar agam ar aigne an tsaoil mhóir.

Is fada an lá ó tachtadh duine ar bith agus iad ag ithe a gcuid ceallóga ar maidin, mar gheall ar aon rud a scríobh mé.

Céad bliain ó shoin, cothrom an ama seo, tháinig deireadh leis an Chéad Cogadh Domhanda, nó an Cogadh Mór mar a tugadh air ag an am, mar nach raibh a fhios ag duine ar bith go mbeadh an dara ceann ann taobh istigh de ghlún.

Tháinig deireadh leis an chogadh a chuirfeadh deireadh le gach cogadh.

An Bréag Mhór.

Is de dheasca an Chéad Chogaidh beagnach gach cogadh a tháinig ó shoin.

Is mar gheall ar philléir a scaoileadh an 28 Meitheamh 1914 i Sairéavó, a bhfuil na milliúin milliúin duine anois i gcré na cille, agusa na billiúin nár ghlac anáil ariamh.

De dheasca bhás Franz Ferdinand, cuireadh tús leis an chéad chogadh, agus d’eascair gach cogadh a bheag ná a mhór as an cheann sin.

Ón Mheánoirthear go dtí na Balcáin, thig ceangal a tharraingt leis an ghníomh sin ag Gavrilo Princip.

Ag an deireadh seachtaine, rinneadh comóradh ar 100 bliain ó dheireadh an chogaidh úd: ba chóir chomh maith comóradh a dhéanamh ar tús gach cogaidh eile.

Tá daoine ag fáil bháis sa lá atá inniu ann de thoradh na n-eachtraí sin.

Tá an domhan seo in easpa foirfeachta, agus bhí ariamh ón lá a tharraing na cumhachtaí osnádúrtha le chéile na píosaí salachair ó chuile chearn den ollchruinne le chéile, gur cruthaíodh an píosa salachair seo ar a bhfuil muid inár suí inniu.

Bhí cogadh i gcónaí ann.

Tá sé sa nadúr againn.

Tá aithne agam ar dhaoine a mharaigh daoine.

Tá aithne agam ar dhaoine a mharaigh ainmithe.

Ná labhair liom faoi na daoine a bhfuil aithne agam orthu a mharaigh/a mharaíonn plándaí ar bhonn laethúil, níl sé de phlean agam tabhairt faoi veigeáin san alt seo, agus tabhairfidh muid sos beag do mhuintir Bhun an Leaca chomh maith.

Tá an bás ina chuid chomh mór sin den saol, agus an Domhnach 11 Samhain i mbliana, rinne maith agus móruaisle an domhain seo ceiliúradh ar an bhás.

Féile chomórtha, go hoifigiúil a bhí ann, ach is ceiliúradh a bhí ann i ndáiríre.

Gach aon uair a mbíonn muid ag comóradh an bháis, bíonn muid ag ceiliúradh, is é sin ag ceiliúradh go bhfuil muidne féin go fóill beo.

Seans gur leor é mar chúis.

Níos mó