Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-seanta-go-bhfuil-‘turf-war’-ar-siul-agus-gan-cead-ach-ag-bailte-gaeltachta-logainm-a-athru

Séanta go bhfuil ‘turf war’ ar siúl agus gan cead ach ag bailte Gaeltachta logainm a athrú

| Tuairisc.ie |

Tá cead tugtha sa dlí d’aon phobal sa Ghaeltacht ainm oifigiúil a mbaile a athrú, ach níl an cead sin ag bailte sa chuid eile den tír.

Tháinig an lúb ar lár sin sa reachtaíocht chun solais sa Seanad an tseachtain seo, mar ar pléadh cás Inis Crabhann i Sligeach.

Mhaígh iar-urlabhraí Gaeilge Fhine Gael an Seanadóir Frank Feighan, a d’ardaigh ceist Inis Crabhann sa Seanad, gur dealraitheach gur “turf war” faoi logainmneacha a bhí ar bun idir an Roinn Tithíochta, Pleanála agus Rialtais Áitiúil agus an Roinn Cultúir Oidhreachta agus Gaeltachta.

Chaithfí leigheas a fháil ar an scéal seo go luath, a dúirt Feighan.

Shéan an t-aire stáit  John Paul Phelan gur “turf war” a bhí ar bun idir a roinn féin agus Roinn na Gaeltachta.

Dúirt sé gur “dearmad” ba chúis leis an scéala nár ceadaíodh sa reachtaíocht is déanaí ach logainmneacha Gaeltachta a athrú.

Inishcrone an logainm oifigiúil Béarla atá ar an mbaile sin, ach Enniscrone is coitianta atá ag muintir na háite agus tá siad ag iarraidh pobalbhreith a reáchtáil chun ainm oifigiúil an bhaile a athrú.

Bíonn an dá leagan Béarla in úsáid ar chomharthaí don bhaile agus tá feachtas ar bun chun go nglacfaí le hainm oifigiúil amháin.

Ach nuair a rinne Comhairle Contae Shligigh teagmháil leis an Roinn Tithíochta, Pleanála agus Rialtais Áitiúil faoi phobalbhreith a reáchtáil faoi ainm Béarla Inis Crabhann, fuarthas amach nach raibh an cead ainm baile a athrú ach amháin ag muintir na Gaeltachta.

Dheimhnigh an tAire Stáit John Paul Phelan sa Seanad an tseachtain seo nach ceadmhach ach ainmneacha bailte Gaeltachta a athrú faoin Acht Rialtais Áitiúil 2019.

Dúirt an tAire Stáit gur ullmhaigh a roinn dréachtrialacháin ar mhaithe le cead a thabhairt d’aon bhaile vóta a bheith acu faoi ainm an bhaile ach gur tháinig ceist chasta dlí chun solais nuair a pléadh an scéal le Roinn na Gaeltachta.

Dúirt an tAire Stáit gurb í an chomhairle dlí a fuair sé féin nach bhféadfaí ainm baile lasmuigh den Ghaeltacht, bíodh sé i mBéarla nó i nGaeilge, a athrú má bhí ordú déanta faoi logainm an bhaile sin faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.

Dúirt Phelan gurb é mian a roinne féin go mbeadh sé de chead ag pobal ar bith vóta a eagrú faoi ainm a mbaile féin a athrú.

“Ba chóir go mbeadh an cur chuige sin ceadaithe i ngach ceantar, bíodh sé sa Ghaeltacht nó lasmuigh den Ghaeltacht,” a dúirt an tAire Stáit sa Roinn Tithíochta, Pleanála agus Rialtais Áitiúil.

Ach teacht ar réiteach ar an scéal le Roinn na Gaeltachta, dúirt sé go mbeadh ar chumas a roinne leasú reachtaíochta a thabhairt isteach chun cead a thabhairt do mhuintir Inis Crabhann nó aon bhaile eile cinneadh a dhéanamh iad féin faoi ainm oifigiúil a mbaile.

Dúirt sé go raibh an scéal á phlé aige le hAire Stáit na Gaeltachta Seán Kyne agus gur socraíodh go lorgófaí comhairle ó Oifig an Ard-Aighne.

Ba cheart go mbeadh cead ag daoine logainmneacha a athrú “go daonlathach” agus is ceart “bunúsach” é sin, a dúirt an tAire Stáit John Paul Phelan.

Shéan sé go raibh aon aighneas ann faoin scéal, ach dúirt sé go gcaithfí a bheith cúramach go mbeadh bunús dlí le haon leigheas a gheofaí ar an scéal. 

De réir leasú a rinneadh ar Acht na dTeangacha Oifigiúla bunaíodh córas nua a cheadaíonn athrú a dhéanamh ar logainm oifigiúil Gaeltachta sa chás go mbeadh tromlach an phobail agus an t-údarás áitiúil ar son an ainm nua.

Bíonn conspóid go rialta i gceantair áirithe Ghaeltachta faoin dlí a fhágann gurb é an leagan Gaeilge de logainm Gaeltachta an leagan oifigiúil.

Tarraingíodh aird ar an gceist seo le tamall de bhlianta anuas in áiteanna amhail Béal an Mhuirthead, atá i nGaeltacht oifigiúil Mhaigh Eo, an Clochán Liath i dTír Chonaill agus Baile Chláir sa Ghaillimh.

Bhain an chonspóid ba mhó faoi cheist logainmneacha na Gaeltachta le baile an Daingin i gCorca Dhuibhne, mar ar éiligh cuid mhór den phobal go mbeadh cead Dingle/Daingean Uí Chúis a úsáid de réir dlí.

I ndiaidh aighneas fada, deineadh leasú ar an reachtaíocht in 2011, leasú a bhain leis an logainm ‘An Daingean’ amháin. Faoin leasú sin deineadh eisceacht den Daingean agus ceadaíodh dhá logainm oifigiúil don bhaile Gaeltachta – ‘Daingean Uí Chúis’ i nGaeilge agus ‘Dingle’ i mBéarla. 

Faoin leasú a rinne Acht an Rialtais Áitiúil 2019 ar Acht na dTeangacha Rialtais tá an cead céanna anois ag aon phobal Gaeltachta sampla an Daingin a leanúint agus ainm oifigiúil Béarla a tharraingt chucu féin, ach níl cead ag aon phobal lasmuigh den Ghaeltacht déanamh amhlaidh faoi láthair.

Níos mó