Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-athbhreithniu-le-deanamh-ar-an-leagan-gaeilge-den-aip-covid-19-mar-gheall-ar-bhotun-aistriuchain

Athbhreithniú le déanamh ar an leagan Gaeilge den aip Covid-19 mar gheall ar bhotún aistriúcháin

| Padraic O Ciardha | ,

Botún aistriúcháin ba chúis le rabhadh a thug an aip COVID Tracker Ireland do Ghaeilgeoirí dul i dteagmháil le dochtúir cé nach raibh aon siomptóim den choróinvíreas acu.

Tháinig sé chun solais i rith na seachtaine gur tugadh treoir do dhaoine a bhí ag úsáid leagan Gaeilge na haipe fanacht glan ar dhaoine eile agus glaoch ar a ndochtúir teaghlaigh cé go raibh sé deimhnithe acu nach raibh tinneas orthu.

Deir Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte go bhfuil siad ar an eolas maidir leis an bhfadhb agus go mbeidh sé réitithe go luath acu. Deir siad chomh maith go bhfuil siad chun dul tríd an leagan Gaeilge den aip arís chun a chinntiú nach bhfuil aon bhotúin eile inti.

“Ceartófar an botún san aistriúchán ar an aip nuair a dhéanfar uasdátú ar an aip an tseachtain seo,” a dúirt urlabhraí ó Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte.

“Beidh muid ag déanamh athbhreithniú ar an leagan Gaeilge arís chun a chinntiú go bhfuil gach rud cruinn. Gabhaimid ár leithscéal as an mbotún.”

Tarraingíodh aird ar an bhfadhb ar na meáin shóisialta an tseachtain seo agus é tugtha faoi deara ag daoine a bhí ag baint úsáid as an leagan Gaeilge den aip go raibh botún ann.

@HSELive Fecitear domh go bhfuil botún nó débhrí san Aip “Covid Tracker”. Leis an cheist: “An bhfuil tú ábalta boladh nó blaiseadh de rudaí faoi mar a bhíodh tú i gcónaí?” má roghnaíonn tú “Tá”, deir an Aip go bhfuil comhartha tinnis ort nuair is léir nach bhfuil.

— Eoghan Mac Giolla Bhríde (@fothalamh) August 25, 2020

Cuirtear an cheist “An bhfuil tú ábalta boladh nó blaiseadh de rudaí faoi mar a bhíodh tú i gcónaí?” san aip. Nuair a roghnaigh daoine “Tá”, dúradh gur siomptóm den choróinvíreas a bhí ann a bheith ábalta boladh nó blaiseadh de rudaí agus moladh dóibh fanacht glan ar dhaoine eile agus glaoch a chur ar a ndochtúir teaghlaigh.

Sa leagan Béarla, is í an cheist atá ann ná “Do you have any loss of sense of taste or smell?”, a mhalairt den cheist sa leagan Gaeilge.

Agus i nGaeilge pic.twitter.com/pEB9zlxFNt

— Caoimhín Ó Scanaill (@kscanne) August 25, 2020

Cruthaíodh an aip, a seoladh mí Iúil, chun cabhrú le cuardach gartheagmhálaithe na ndaoine a tholgann an Covid-19.

Tá an aip in úsáid ag thart ar 1.2 milliún duine.

Níos mó