Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-‘ait’-go-luaitear-dioluine-na-gaeilge-i-measc-‘buntaisti’-thastail-nua-scoile-don-bhearla  

‘Ait’ go luaitear díolúine na Gaeilge i measc ‘buntáistí’ thástáil nua scoile don Bhéarla  

| Tuairisc.ie |

Deir an tOllamh Pádraig Ó Duibhir, saineolaí aitheanta i réimse an oideachais in Éirinn, gurb “ait” an rud é go bhfuil díolúine na Gaeilge luaite i measc na mbuntáistí a bhaineann le triail nua liteartachta do dhaltaí iarbhunscoile.

San fhógra faoin triail nua tástála atá maoinithe ag an Roinn Oideachais, deirtear go bhféadfadh sé a bheith ina chabhair do dhalta atá ag déanamh iarratas ar dhíolúine ón Ghaeilge.

Maítear ar shuíomh idirlín an Fhorais Taighde ar Oideachas (ERC) “that schools will enjoy multiple benefits from using the new PPAD-E, once it is standardised” agus luaitear ar na buntáistí sin go bhfuil an tástáil “suitable for considering eligibility for an exemption from Irish”.

An tSeirbhís Náisiúnta Síceolaíochta Oideachais (NEPS) a rinne forbairt ar an triail seo agus rinne an Foras Taighde ar Oideachas (ERC) caighdeánú uirthi.

Ní hé seo an chéad uair a raibh conspóid ann faoi fhógra ó na húdaráis oideachais maidir le díolúine na Gaeilge.

Rinne Conradh na Gaeilge agus daoine eile cáineadh anuraidh ar fhógra ar leathanach baile na Roinne Oideachais faoi cén áit le dul chun díolúine ón nGaeilge a fháil. I ndath bhrat na hÉireann agus ‘Irish Exemption, How and where to apply for an exemption from the study of Irish’ a bhí scríofa air.

Deir Pádraig Ó Duibhir gur aisteach an rud go bhfuiltear ag maíomh arís as bealaí chun díolúine ón nGaeilge a fháil.

“Is ait liom go mbeifí ag maíomh faoi scagthástáil i litearthacht an Bhéarla go bhfuil sé cabhrach chun díolúine ón nGaeilge a fháil agus is léiriú é ar na critéir mhíchuí atá á n-úsáid chun díolúine a bhronnadh,” a deir an tOllamh Pádraig Ó Duibhir.

De réir chóras nua na ndíolúintí, tá cead díolúine ón nGaeilge sa chás go mbíonn scór caighdeánach ag an 10ú peircintíl nó faoina bhun ag dalta ar thriail scoite i léamh focal nó i léamhthuiscint nó litriú, ach deir Ó Duibhir go bhfuil sin ró-ard agus gur chóir gur an 2ú  peircintíl nó gar dó a bheadh i gceist.

Deir Pádraig Ó Duibhir go bhfuil na leasuithe seo bunaithe ar an tuiscint mhíchruinn go bhfuil a leithéid de rud ann agus míchumas foghlama teanga ann féin.

Dar leis go gciallódh an leasú maidir leis na scrúduithe caighdeánacha go gcáileodh 10% de leanaí do dhíolúine gan cheist.

Forbraíodh ‘go speisialta d’iarbhunscoileanna na hÉireann’ an uirlis tástála agus diagnóise nua atá dírithe ar dhaltaí na chéad bliana, ach dheimhnigh an Foras Taighde ar Oideachas do Tuairisc.ie nach mbeidh aon leagan Gaeilge di ar fáil do Ghaelcholáistí agus scoileanna Gaeltachta go dtí 2023 ar a thúisce.

Deir Ó Duibhir go bhfáiltíonn sé roimh thrialacha nua atá deartha go speisialta do dhataí na hÉireann ach gur “bocht an scéal é” nach bhfuil leagan Gaeilge den tástáil ar fáil agus go mbeidh moill mhór lena leithéid.

Dúirt sé gur cheart go mbeadh sé ina pholasaí ag an Roinn Oideachais go ndéanfaí trialacha agus áiseanna scagthástála a fhorbairt i nGaeilge agus i mBéarla go ‘comhthreormhar’ agus go gcuirfí ar fáil ag an am céanna iad.

Mar a tuairiscíodh anseo, ní chuirfear tús go ceann bliana eile leis an obair ar leagan Gaeilge den áis nua dhigiteach a dhéanann tástáil ar litearthacht daltaí iarbhunscoile.

Níos mó