Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-gaeil-faoi-ghlas:-ta-muid-beagnach-ann-ach-an-rud-ceart-a-dheanamh-le-cheile

Gaeil Faoi Ghlas: Tá muid beagnach ann ach an rud ceart a dhéanamh le chéile

| Wuraola Majekodunmi |

Tá an saol bun os cionn na laethanta seo agus muid faoi dhianghlasáil. Mothaíonn sé ait uaireanta ach faoin am seo tá an-taithí agam ar chúrsaí mar atá, toisc gurb é seo an saol anois — ar feadh tamaill ar aon chaoi. Cé go bhfuil sé sin brónach, tá sé réalaíoch.

Is cuimhin liom nuair a thosaigh gach rud ag titim as a chéile i mí an Mhárta. Bhí post nua tosaithe agam agus gan mé ach coicís san oifig. Ansin bhí orainn a bheith ag obair sa bhaile agus ba dhúshlán nua amach is amach a bhí ann. Is cuimhin liom ag caoineadh is ag caoineadh mar nach raibh taithí agam ar rud ar bith a bhí ar siúl. Ní raibh taithí ag éinne ar rud ar bith a bhí ar siúl! 

Ní raibh ciall le haon rud ag an tús. Ach de réir a chéile, thosaigh cúrsaí á bhfeabhsú beagán ar feadh tamaill, agus bhí mé in ann déileáil leis. Mar sin féin, bhí mé ag ‘déiléail’ leis an obair nua seo agus mé ag déanamh mo dhíchill an méid tairbhe ab fhéidir liom a bhaint amach as. Ach ní raibh mé ag déileáil go rómhaith le m’intinn féin.

Meabhairshláinte. Frása geis do roinnt daoine, ach tá sé chomh tábhachtach sin labhairt fúithi, go háirithe anois. Cuireadh isteach ar mo mheabhairshláinte le linn an am seo. Sa chéad dianghlasáil, ní raibh mé ag iarraidh labhairt le duine ar bith. D’fhan mé liom féin i mo seomra leapa ag obair nó ag féachaint ar an RTÉ Player agus All 4, ag iarraidh breathnú siar ar sheanchláracha a chaill mé nuair a céadchraoladh iad. 

Bhí sé ró-deacair ‘rudaí nua’ a dhéanamh cosúil le gach éinne eile ar líne. Ní raibh spreac dá laghad ionam. Cé gur raibh mé ‘ceart go leor’ agus muiníneach ar Zoom, bhí sé soiléir dom féin go raibh an dianghlasáil seo tar éis dochar a dhéanamh dom.

D’ordaigh mé an méid sin béilí tabhairt leat, mar gurbh é sin an t-aon rud a chuir sceitimíní orm. Agus sea, chuir mé meáchan orm féin. Stop mé ag dul ar shiúlóidí — ní raibh fonn orm a thuilleadh. D’éirigh mé bréan do mo thuismitheoirí sa bhaile agus d’airigh mé uaim mo bhuachaill agus mo chairde. Bhí an obair an t-aon rud a bhí do mo choinneáil stuama.

Tháinig na méid sin fadhbanna sóisialta chun solais le linn na bliana seo, cosúil le #BLM agus #ENDSARS. Mar dhuine dubh de chúlra Nigéarach bhí an t-am seo go hainnis do mo leithéidse. An oiread sin cainte ar líne agus sna meáin. Bhíomar sáinnithe leis an drochnuacht seo chomh maith leis an gcoróinvíreas. Bhí mé ag dul as mo mheabhair! Agus bhí mé ag fáil an oiread sin iarratas labhairt faoi na topaicí seo cé go raibh mé éadóchasach fúthu

Nuair maolaíodh na srianta, mhothaigh mé níos fearr. Bhí mé in ann mo bhuachaill agus mo chairde a fheiceáil arís, cé go raibh sé deacair an scaradh sóisialta a dhéanamh ag an tús, bhí sé thar a bheith deas iad a fheiceáil. 

Níor éirigh liom gach éinne a bhí mé in ainm is a bheith ag bualadh leo a fheiceáil roimh an dara dianghlasáil, mar go raibh eagla orm a bheith timpeall ar an iomarca daoine. Ach ansin nuair a tugadh an dara dianghlasáil isteach, bhí aiféala orm nach bhfaca mé iad. 

Mhothaigh mé níos fearr i rith an dara dianghlasáil ag an tús, bhí mé do mo choinneáil féin gnóthach ach ansin rith sé liom arís go rabhamar faoi dhianghlasáil agus rudaí teoranta arís eile agus bhí frustrachas arís orm. Tá frustrachas orm fós. Tá rudaí seacht n-uaire níos deacra. Ach déanaim iarracht an misneach choinneáil 

Níl sé éasca leis an scaradh sóisialta agus na maisc, is rud nua é don tsochaí agus don domhan uilig. Is daoine daonna muid ag deireadh an lae agus uaireanta déanaimid dearmad nó botún faoi na rialacha diana seo. An príomhrud ná a bheith cineálta le daoine eile agus cluas éisteachta a thabhairt do dhaoine má bhíonn fhadhb acu. Táimid beagnach ann, agus beidh an tromluí seo thart i gceann tamaill má dhéanaimid an rud ceart le chéile.

Níos mó