Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
sceal-‘alice-in-wonderland’-e-an-cur-chuige-i-leith-muinteoiri-do-scoileanna-lan-ghaeilge

Scéal ‘Alice in Wonderland’ é an cur chuige i leith múinteoirí do scoileanna lán-Ghaeilge

| Tuairisc.ie | ,

Dúradh i dTithe an Oireachtais tráthnóna gur ‘scéal Alice in Wonderland’ é a rá nach bhfuil gá le cáilíocht riachtanach bhreise a thabhairt isteach do dhaoine a bheadh ag dul ag múineadh i scoileanna lán-Ghaeilge nó Gaeltachta.

An Teachta Dála Éamon Ó Cuív a dúirt an méid sin sa Dáil agus dúshlán na Comhairle Múinteoireachta á thabhairt aige maidir le caighdeán Gaeilge múinteoirí nua-cháilithe.

Dúirt Stiúrthóir na Comhairle Múinteoireachta Tomás Ó Ruairc ag an gcruinniú de choiste Oireachtais na Gaeilge go mbeadh tairbhe ag baint le cáilíocht bhreise do scoileanna lán-Ghaeilge agus go raibh a leithéid ar fáil cheana. 

Ach léirigh sé amhras faoi cháilíocht riachtanach a thabhairt isteach agus thug sé le fios gurbh éifeachtaí agus gur phraiticiúla an beart a bheadh ann dá n-iarrfaí ar mhúinteoirí an cháilíocht a bhaint amach i ndiaidh dóibh post a fháil.

Mhaígh ceannasaí na Comhairle Múinteoireachta chomh maith go raibh an baol ann go mbeadh faitíos ar dhaoine roimh cháilíocht ar leith do scoileanna lán-Ghaeilge sa chás go gceapfaidís nach mbeidís cáilithe ina diaidh chun múineadh in aon scoil eile.

“Bheadh an baol ann dá ndéarfadh an córas go gcaithfeadh cáilíocht ar leith a bheith agat le múineadh i scoileanna lán-Ghaeilge – go háirithe ag an leibhéal fochéime nuair atá siad ag tosú amach – go mbeadh faitíos [ann]… go mbeadh daoine ag rá ‘má dhéanaim an cúrsa sin, ní bheidh mé cáilithe ach le haghaidh na hearnála sin,” a dúirt Tomás Ó Ruairc, Stiúrthóir na Comhairle Múinteoireachta.

Dúirt an Teachta Dála Éamon Ó Cuív go gcaithfeadh cáilíocht bhreise ó thaobh na Gaeilge a bheith ag múinteoir a bheadh ag múineadh i scoil lán-Ghaeilge mar gurb í “an fhírinne nach bhfuil ar chumas go leor leor múinteoirí múineadh trí Ghaeilge”.

“Níor chas mise riamh le múinteoir a bhí cáilithe go hiomlán mar mhúinteoir nach raibh dóthain Béarla acu le múineadh trí Bhéarla. Is áiféiseach an rud le rá dá mbainfeadh duine éigin an cháilíocht seo amach nach mbeidís in ann múineadh sna scoileanna trí Bhéarla agus sin an bhrí a bhain mise as do chuid cainte.

“Nuair a dúirt tú é sin, caithfidh mé a rá má thuig mé ceart thú go raibh mé ag smaoineamh ar Alice in Wonderland mar is í fírinne an tsaoil nach bhfuil a leithéid ann is múinteoir de bhunadh na hÉireann atá in ann teagasc trí Ghaeilge nach mbeadh in ann teagasc trí Bhéarla. Ach tá go leor leor múinteoirí sa tír seo atá in ann teagasc trí Bhéarla ach nach bhfuil in ann teagasc trí Ghaeilge.”

Dúirt Ó Cuív go raibh go leor múinteoirí oilte ann nach bhféadfadh “comhrá simplí i nGaeilge a choinneáil leat”.

Dúirt Tomás Ó Ruairc, ceannasaí na comhairle múinteoireachta, gur aontaigh sé i bprionsabal leis an iar-aire Gaeltachta faoin ngá le cáilíocht bhreise chun dul ag múineadh i scoileanna lán-Ghaeilge agus go raibh cáilíochtaí breise ar fáil cheana in institiúidí tríú leibhéal áirithe.

Phléigh Coiste Oireachtais na Gaeilge agus na Gaeltachta an caighdeán Gaeilge a bhíonn ag múinteoirí Gaeilge agus ceist an deontais Ghaeltachta d’ábhar oidí tráthnóna inné i seomra na Dála.

Dúirt Stiúrthóir na Comhairle Múinteoireachta Tomás Ó Ruairc go raibh gá le tacaíocht leanúnach agus níos mó acmhainní do mhúinteoirí Gaeilge má táthar ag iarraidh go n-éireodh níos fearr le teagasc na teanga sna scoileanna.

 “Más feabhas ar labhairt, ar shealbhú is ar mhúineadh na Gaeilge atá uainn, is gá breathnú ar chomhthéacs an phobail ina bhfuil múinteoirí ag obair agus ar cheist na n-acmhainní is na dtacaíochtaí leanúnacha atá ar fáil dóibh,” arsa Tomás Ó Ruairc.

Is í an Chomhairle Mhúinteoireachta a leagann síos an caighdeán gairmiúil do mhúinteoirí.

Dúirt Tomás Ó Ruairc gur léirigh Tuarascáil Phríomhchigire na Roinne Oideachais in 2016 gurb í an cheist ba thábhachtaí ná cad iad na háiseanna agus na hacmhainní breise atá ag teastáil ó mhúinteoirí agus scoileanna “le tacú le sealbhú is le labhairt na Gaeilge ina measc”. 

Léiríodh sa tuarascáil sin go raibh caighdeán theagasc na Gaeilge ag dul in olcas i mbunscoileanna na tíre.

Léirigh an tuarascáil go raibh caighdeán an teagaisc agus na foghlama sa Ghaeilge i bhfad níos ísle ná an caighdeán sa Bhéarla agus sa Mhatamaitic i mbunscoileanna agus in iarbhunscoileanna na tíre.

Dúradh sa tuarascáil gur “údar imní” é caighdeán theagasc na Gaeilge ag an mbunleibhéal agus ag an dara leibhéal.

Dúirt ceannasaí na Comhairle Múinteoireachta nach fadhb infheistíochta a bhí i gceist den chuid is mó leis na fadhbanna a bhí le teagasc na Gaeilge.

“Má tá bearnaí sa chur chuige straitéiseach, tugann an fhianaise uile le fios nach laigí sa soláthar oideachais an fhadhb is mó. An dá dhúshlán is mó atá againn? Meon a chothú a thuigeann gur próiseas saoil is ea foghlaim de chineál ar bith, sealbhú teanga san áireamh; agus tacaíochtaí pobalbhunaithe dár múinteoirí a neartú go mór.” 

Níos mó