Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
‘tuige-a-mbeadh-bean-nar-rinne-rud-ar-bith-as-bealach-nairithe?’

‘Tuige a mbeadh bean nár rinne rud ar bith as bealach náirithe?’

Ní minic é, ach corruair bíonn mé gann ar ábhar a chuireann fonn scríbhneoireachta orm. Bhí inniu ar cheann de na laethanta sin. Is uafásach an t-ualach é ar cholúnaí. Bhí mé maraithe ag dul isteach sa leaba aréir agus an chuimhne dheiridh atá agam sular thit mé i mo chodladh ná “céard faoi scríobhfaidh mé amárach?” Bail ó Dhia agus ó Mhuire air, ach cé a cheapfadh gurbh é Rúnaí Sláinte na Breataine, Matt Hancock a choinneodh amach as an mbearna bhaoil mé?

Má bhí sé d’ádh ort na pictiúir a sheachaint, fan glan orthu. Ba iad a dhúisigh ar maidin mé. Matt Hancock, agus a lámha thar timpeall bean nach raibh sé pósta léi. Gina Coladangelo a bhí sa mbarróg leis, bean atá ag obair leis sa Roinn Sláinte sa mBreatain. 

Tógadh na pictiúir san oifig atá aige in London. Scannal! Uafás! Íomhá uafásach! Cé a cheapfadh go mbeadh Tóraí i rialtas Boris Johnson ar an gcraic seo? Tá leithscéal gafa aige cheana féin as ucht nach raibh sé ag comhlíonadh shoiscéal an tscartha shóisialta. An soiscéal a bhí mar sheanmóir aige le bliain. 

D’iarr sé freisin go n-éistfí lena theaghlach agus go bhfanfadh páipéir Shasana glan orthu. Beag an baol. Ba ghearr go raibh a bhean chéile bhocht ar fud an Daily Mail. Pictiúir di agus í ag fágáil an tí agus a fáinne pósta le feiceáil. Ceannlínte ag síonaíl go raibh sí náirithe. Ceannlínte eile ag rá gur bhreathnaigh sí croíbhriste. Ceannlíne eile níos deireanaí sa lá ag insint dúinn go ndeachaigh sí ag siúl leis an madra. 

Cé atá náirithe? Bean nár rinne tada as bealach (de réir mar a thuigim), nó an bheirt a bhí i ngreim a chéile san oifig agus a bhean agus a fear céile sa mbaile? 

Fuair muid a stair uilig. An áit ar rugadh í, an áit a ndeachaigh sí ar scoil agus ar ollscoil. Go deimhin, is cosúil gur cara ar Facebook í le Gina Coladangelo. Cén fáth go bhfuil tada á rá fúithi? Creidim go luíonn sé sa bhfuath ban arís. Beidh fir fud fad na Breataine (agus anseo is dóigh) a bheidh ag croitheadh láimhe le Hancock as ucht an ‘éacht’ atá bainte amach aige, agus ar an lámh eile, beidh breithiúnas á dhéanamh ar a bhean céile. 

Dá mbeadh sé ag fáil aire sa mbaile ní tharlódh sé. Dá mbeadh aon mhaith inti ní bheadh bean eile ag teastáil uaidh. Tá sé cloiste againn míle agus céad uair cheana. Cén uair a bheidh muid sásta éisteacht le mná agus suaimhneas a thabhairt dóibh? Níl muid fós sách maith. Níl muid fós gan náire nuair a dhéanann ár bhfir chéile an rud dána. Níl muid fós gan lorg na bhfear, fiú nuair nach bhfuil tada as bealach déanta againn. 

Níos mó