Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
an-eaglais-fos-ag-cosaint-na-hinstitiuide-a-deir-beirt-iospartach-as-gaeltacht-dhun-na-ngall  

An eaglais fós ag cosaint na hinstitiúide a deir beirt íospartach as Gaeltacht Dhún na nGall  

| Tuairisc.ie | , ,

Lig an eaglais síos iad agus bhí sí dírithe den chuid is mó ar an institiúid féin a chosaint, seachas aire a thabhairt do na híospartaigh, dar le beirt deirfiúracha as Fán a Bhualtaigh, Fánaid, a labhair ar RTÉ Raidió na Gaeltachta inniu faoi na hionsaithe gnéis a rinne iarshagart orthu.  Gearradh téarma príosúnachta 15 mí ar Con Cunningham i gcúirt chuarda Leitir Ceanainn ag deireadh mhí Iúil faoi ionsaithe gnéis a dhéanamh ar na mná nuair a bhí siad óg.

Dúirt Paula agus Margaret Martin in agallamh ar an gclár Barrscéalta inniu go ndeachaigh siad chun na heaglaise trí huaire thar thréimhse 25 bliain nó mar sin lena scéal ach nach raibh toradh ar bith ar a gcás nó gur shocraigh siad dul chuig na Gardaí iad féin sa bhliain 2018.

Dúirt Margaret Martin go raibh sé soiléir di cén aidhm a bhí ag an eaglais.

“Sílim go bhfuil siad ag tabhairt aire, ag cosaint iad féin agus an institution i gcónaí …  Ní raibh suim nó ní raibh siad ag smaoineamh chor ar bith ar na daoine a bhí gortaithe, ní raibh siad ag smaoineamh orainne ach oiread.”

Dúirt Paula Martin nach raibh ról ná tábhacht ar bith ag an eaglais ina saol níos mó.  Maidir leis an leithscéal a ghabh an tEaspag Mac Eochagáin faoin gcás i ráiteas a d’eisigh sé, dúirt Paula nár bhraith sí go raibh sé ag teacht óna chroí.

“Shíl mé nach raibh sé ag teacht óna chroí… cineál standard apology template agus díreach na hainmneacha a athrú, agus cuireadh é sin chuig na páipéirí.  Ní raibh a chroí ann … ach labhair an tAthair Ó Dufaigh ag an deireadh seachtaine i gCraoslach, agus labhair seisean óna chroí, agus bhí sin go maith.”

Dúirt siad go raibh siad ag iarraidh labhairt amach faoin gcás agus a gcuid ainmneacha a bheith amuigh go poiblí, mar go raibh dochar ag baint le rúndacht.

“Bhí sé iontach tábhachtach dúinn mar thig linn bheith saor ó mheáchan an rúin. Bhí sé trom agus chuir sé brú orainn.   I rith ár saoil ní raibh muid ábalta labhairt mar bhí náire orainn, tá an náire sin imithe anois agus b’fhéidir go gcuideoidh an scéal anois le daoine eile.”

Mhínigh siad do Mhichelle Nic Grianna san agallamh mar a mhealladh an sagart cailíní chun theacht isteach go teach na paróiste, ag rá leo go raibh sé oscailte ansin i gcónaí, agus go raibh an chisteanach lán le milseáin agus uachtar reoite, agus na ceirníní is deireanaí ansin freisin dóibh.

“Bhí sé glic … bhí sé slíocánta.  Sílim go raibh plean aige an t-am ar fad, bhí dóigh aige na vulnerabilities a bhí ag daoine, nó ag teaghlaigh, a aithint.”

Ag deireadh an agallaimh, bhí comhairle ag na mná d’aon duine a bhí ag éisteacht a d’fhulaing ionsaithe gnéis mar sin agus a bhí ag streachailt, agus mhol siad dóibh cuidiú a lorg.

“Ní ortsa an locht, ní ortsa an náire agus níl tú as do mheabhair agus tá an chéad choiscéim iontach deacair ach tá daoine ansin chun éisteacht leat, chun labhairt leat, glacann sé tamall agus obair agus misneach.”

Níos mó