Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
deacrachtai-ag-daoine-le-hainmneacha-gaeilge-an-dearbhan ‘ceannaigh-go-haitiuil’-a-fhail

Deacrachtaí ag daoine le hainmneacha Gaeilge an dearbhán ‘ceannaigh go háitiúil’ a fháil

| Tuairisc.ie | ,

Tá deacrachtaí ag daoine a bhaineann úsáid as a gcuid ainmneacha Gaeilge an dearbhán ‘ceannaigh go háitiúil’ a fháil ó thuaidh.

Cuireadh síneadh seachtaine leis an spriocdháta chun an dearbhán £100 atá á thabhairt amach ag an fheidhmeannas ó thuaidh toisc deacrachtaí a bheith ag daoine an dearbhán a fháil. Tá go dtí an 14 Nollaig anois ag daoine an dearbhán a úsáid.

Tá an dearbhán á bhronnadh ar gach duine atá cláraithe le haghaidh vótáil ó thuaidh agus é mar aidhm leis spreagadh a thabhairt don gheilleagar áitiúil atá buailte ag an phaindéim.

I litir a scríobh an comhairleoir de chuid Shinn Féin, Barry McElduff, chuig an Roinn um Eacnamaíocht faoi cheist na n-ainmneacha, dúradh go raibh daoine, seandaoine ina measc “ag cailleadh amach” ar an dearbhán £100 mar gheall nach bhfuil glacadh lena gcuid ainmneacha i nGaeilge.

Dúirt an Comhairleoir do cheantar Fhear Manach agus na hÓmaí

gur próiseas “crua agus casta” a bhí ann dóibh siúd a rinne iarratas ar an dearbhán siopadóireachta agus a bhaineann úsáid as leagan Gaeilge dá n-ainm.

Baineann ceann de na deacrachtaí le daoine a bhfuil an t-ainm i mBéarla ar a dteastas breithe nó ar a gceadúnas tiomána ach a bhaineann úsáid as leagan Gaeilge dá n-ainm sa ghnáthshaol.

D’fhéadfadh sé go mbeadh deacrachtaí eile ag daoine a bhfuil leagan Gaeilge dá n-ainm ar a gcuntas bainc agus an leagan Béarla le feiceáil ar cháipéisí eile. I measc na n-ainmneacha a raibh deacrachtaí leo, bhí Seán, Cathal, agus Mairéad, a úsáideach mar leaganacha Gaeilge de John, Charles agus Margaret.

Dúirt an t-iarfheisire parlaiminte, Barry McElduff sa litir, atá feicthe ag Tuairisc.ie, go raibh an próiseas iarratais don dearbhán “neamhphraiticiúil don tsochaí agus don chultúr” ó thuaidh agus gur “fadhb ollmhór” é do dhaoine go háitiúil.

“Ní ar mhaithe le bheith ag tarraingt achrainn atá daoine, tá ainmneacha Gaeilge in úsáid go coitianta,” a dúirt sé.

Dúirt McElduff gur chóir don Aire Eacnamaíochta, Gordon Lyons, agus a roinn “níos mó solúbthachta agus céille” a bheith acu i gcás na ndearbhán.

Caithfear glacadh leis go mbíonn ainmneacha Gaeilge in úsáid, fiú i gcásanna gur ainm Béarla atá le feiceáil ar theastas breithe, a dúirt sé.

I ráiteas a chuir an Roinn um Eacnamaíocht ar fáil do Tuairisc.ie, dúradh go raibh “cur chuige is solúbtha” curtha i bhfeidhm acu maidir leis an eolas is gá do dhaoine a chur ar fáil don dearbhán ‘ceannaigh go háitiúil’.

“I gcás go bhfuil iarracht mhacánta déanta chun eolas a chur ar fáil agus go bhfuil sé soiléir ceangal a bheith idir an t-iarratasóir agus na cáipéisí a chuirtear ar fáil, agus go bhféadfaí a bheith réasúnta cinnte go bhfuil an t-iarratasóir i dteideal dearbháin, ba cheart go gceadófaí é,” a dúirt an t-urlabhraí ón Roinn um Eacnamaíocht.

Níos mó