Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
comhlacht-seachtrach-a-d’aistrigh-‘mind-the-steps’-mar-‘intinn-na-ceimeanna’-don-hse

Comhlacht seachtrach a d’aistrigh ‘Mind the steps’ mar ‘Intinn na céimeanna’ don HSE

| Tuairisc.ie | ,

Comhlacht seachtrach aistriúcháin a d’aistrigh ‘Mind the steps’ mar ‘Intinn na céimeanna’ ar phóstaer de chuid an HSE.

Tá pictiúr den chomhartha ag ionad tástála á scaipeadh ar líne le tamall agus gan a fhios ag go leor de lucht na Gaeilge a chonaic é an gol nó gáire a dhéanfaidís faoin aistriúchán díchéillí air.

I ráiteas a chuir Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte ar fáil do Tuairisc.ie faoin gcomhartha, dúradh gur cuireadh foireann an ionaid tástála a bhí i gceist ar an eolas faoin scéal agus go raibh comhartha ceart le cur ina áit.

Dúradh gur comhlacht seachtrach a d’fhostaigh an HSE a rinne an t-aistriúchán.

“Déanfaidh an fhoireann [san ionad tástála] an botún a chur ina cheart i gcomhar le hOifigeach Gaeilge an HSE agus déanfar socruithe maidir le comhartha nua a chur in áit an chomhartha.

“Cuireadh amach ar conradh chuig soláthraí tríú páirtí an tseirbhís aistriúcháin agus bhí an t-aistriúchán agus priontáil san áireamh.”

Níorbh é seo an chéad uair go raibh botún aisteach san aistriúchán Gaeilge ar fhógra in ionad tástála Covid-19 de chuid Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte.

Anuraidh baineadh anuas comharthaí a bhíodh ag fógairt  cosc ar cheamaraí in ionaid tástála Covid-19 nuair a cuireadh botún san aistriúchán Gaeilge ar a súile d’Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte.

Sa bhfógra bhí ‘No cameras’ aistrithe go Gaeilge amhail mar ‘Uimh Ceamaraí’ amhail is gur giorrúchán ar an bhfocal Béarla ‘number’ a bhí i gceist leis an ‘No’.

Tuairisc.ie a chuir faoi bhráid an HSE an pictiúr den fhógra sa chás sin chomh maith agus dúradh gur cuireadh an t-aistriúchán Gaeilge don fhógra agus an phriontáil sin amach ar conradh go dtí soláthróir eile freisin.

Níos mó