Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
8-gcineal-duine-a-bhionn-ar-laethanta-saoire-grupa

8 gcineál duine a bhíonn ar laethanta saoire grúpa

| aifric ni scolai | ,

An Rúnaí 

Tá a fhios acu seo go díreach céard atá siad ag iarraidh a fheiceáil ar an turas seo, agus bí cinnte go bhfaighidh siad a mbealach féin. Leanann chuile dhuine treoir an rúnaí mar go bhfuil sé níos éasca gan a ghabháil ag argóint leo. Ní féidir mórán clamhsán a dhéanamh faoin rúnaí – murach iad chuile sheans nach n-eagrófaí an turas ar chor ar bith. 

An Togha 

Níl tada uathu. Leanfadh siad seo an sruth pé áit a dtabharfar iad. Níl aon mhaith iontu seo má tá comhairle uait nó cinneadh le déanamh. Freagraí ginearálta a bhíonn acu ar chuile rud ; “togha”, “go breá”, “ní miste liom”. Ar an lámh eile, is féidir brath orthu –  tá a fhios agat go mbeidh duine amháin sásta a dhul leat le rudaí a dhéanamh.

An Deaide

Cosúil le hathair ar laethanta saoire teaghlaigh, déanann an duine seo a rud féin. Ní ghlacann siad le treoracha. Breathnaíonn siad ar mhapa uair amháin agus ceapann siad go bhfuil a fhios acu cá bhfuil chuile shórt ar an mbaile. Diúltaíonn siad córas taistil a úsáid – caithfear siúl chuile áit, agus siúlann siad i bhfad chun tosaigh ar an ngrúpa. Nuair a shocraíonn siad rud a dhéanamh, níl stop ar bith leo. 

An Spaisteoir

Tá a sceideal féin déanta amach ag an spaisteoir. Téigh áit éigin. Glac pictiúir. Suigh chun boird. Faigh greim le n-ithe/le n-ól. Agus déan arís é. Tá siad seo breá sásta an rúnaí a leanacht mar go ndéanann sé éascaíocht orthu féin. Ní uatha ach go mbeadh bristí rialta ann : bia, pictiúir, beoir, caifé. 

An Gaiscíoch

Triailfidh siad seo chuile shórt. Adrenaline rush atá uathu seo agus cúpla eachtra le n-aithris dóibh siúd sa mbaile. Tiocfaidh siad ar an mbeatha is aistí agus na himeachtaí is contúirtí – agus déanfaidh siad iarracht iachall a chur ar chuile dhuine triail a bhaint as. 

An Scéalaí

Tarlaíonn na rudaí is aistí don duine seo. Má théann siad chuig óstán, beidh gealt sa lobby rompu. Má ordaíonn siad tacsaí is fear ar rothar a bhaileoidh iad. Má théann siad ar thraein tosóidh duine éigin ar an traein ag béiceach orthu. Bí cinnte go mbeidh scéal éigin dochreidte ag an duine seo nuair a thagann siad abhaile.

An Ceolán

Clamhsánaí. Seasta ag geonaíl. Ní maith leo bia na háite. Ní maith leo an aimsir. Ní maith leo a dhul ag siúl. Shilfeá gur tháinig an ceolán le cinntiú nach mbainfidh duine ar bith taitneamh as an turas.

(Ní chuirfí suas leis an gcineál seo duine dá bhféadfaí éalú uathu). 

An Deoraí

Déanann siad seo a rud féin. Sé sin nó téann siad amú. Níl 3G acu agus ní féidir a dhul i dteangmháil leo. Éiríonn le chuile dhuine eile a bheith ar an mbus in am agus suíocháin a fháil le chéile. Tá an deoraí ina seasamh ar an taobh eile den bhóthar agus iad ag breathnú uathu (sa treo mícheart). 

Níos mó