Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
‘ta-rud-eigin-deas-faoi-ghrianghraif-chloite-is-feidir-a-chrochadh-ar-na-fallai’

‘Tá rud éigin deas faoi ghrianghraif chlóite is féidir a chrochadh ar na fallaí’

| hannah ni chonghaile | ,

Chuas amach leis an bhfoireann oibre le déanaí, agus chailleas mo cheamara aon uaire. Bhíos trína chéile. Tá grianghraif agam ón oíche ar an bhfón póca, gan dabht, ach tá rud éigint chomh deas mar gheall ar phictiúir a thógaint ar ghléas ar deineadh go speisialta é chun pictiúir a thógaint, agus iad a bheith curtha i gcló. Bíonn sé deas grianghraif a bheith crochta ar na fallaí, gur féidir leat súil siar a chaitheamh ar do shaol agus na hamanta agus na daoine ab fhearr leat a thabhairt thar n-ais ar feadh tamaillín. 

Tá rud álainn fé ghrianghraf de dhuine ná fuil ann a thuilleadh a bheith i ngreim láimhe agat, ar nós píosa fisiciúil den duine a bheith agat cé ná fuilid leat a thuilleadh. Tá rud éigint fíordheas leis fé sheanghrianghraif a thaispeáint do dhaoine eile, agus féachaint ar an meangadh a thagann ar aghaidh tuismitheora, mar shampla, agus iad ag féachaint siar ar ghrianghraif dá leanaí agus iad beag bídeach. Nó má thá tú ar nós m’athair, ag fiafraí cé hí an leanbh sin ná faca sé riamh cheana ina shaol? Mise a bhí ann, mar eolas. 

Má bhíonn sé d’ádh agat riamh grianghraf de thuismitheoir seanduine a aimsiú i leabhar nó ó leathanach Facebook, nó go deimhin i seanalbam, chífidh tú an gliondar a thagann orthu agus aghaidh duine ná fuil feicthe acu b’fhéidir leis na blianta a fheiscint. Sin é an chumhacht agus draíocht a bhaineann le grianghraif fhisiciúla. 

Mar sin féin, níl mo ghuthán póca reatha agam ach ón 26 Bealtaine 2022, agus fé láthair tá 4,292 pictiúir ar an gceamara. Nílid ar fad curtha i gcló agam, gan amhras, ach is breá lem’ chroí imeacht siar orthu agus imeacht thar n-ais go dtí na laethanta agus na nóimintí speisialta sin inar mhothaíos gur bhreá liom an mothúchán seo a thabhairt ar aghaidh go dtí an todhchaí liom. 

Nuair a bhím in ísle brí, féachaim siar ar na pictiúir ar cheamara an fhóin. Agus mé ag féachaint ar phictiúr d’éirí na gréine nó de ghaineamh buí i gcomparáid leis an bhfarraige ghorm ar lá breá samhraidh, tagann an dóchas agus an áilleacht a spreag mé chun an ceamara a thógaint amach sa chéad áit thar n-ais ar mo chroí. 

Is ar Instagram a chuirim an chuid is mó desna pictiúir is fearr liom anois. Ach ní chuirtear ansan de ghnáth ach na cinn is deise, agus ana-mhinic ní chuireann daoine pictiúirí suas ar Instagram ach ar mhaithe le likes. Tá sé fós deas imeacht siar ar do phictiúirí Instagram féin agus cuimhneamh ar na hamanta maithe. Is féidir linn ar fad cuimhneamh ar ghrianghraf speisialta atá againn inár saol. Más seat d’éirí na gréine é le cairde, an capaillín liath a bhí agat agus tú óg, nó duine atá caillte, cuireann na grianghraif i gcuimhne dúinn na rudaí is fearr sa tsaol. 

Téim tríd an gceamara anois is arís agus cuirim i dtaisce ar an gCloud na pictiúrí is fearr liom, agus cuirim i gcló cuid acu gach bliain. Tá sé mar phlean agam go gcuirfidh mé a thuilleadh dóibh i gcló nuair atá mo thigh féin agam. Go dtí sin is féidir leo fanacht slán sábháilte san áit ina bhfuilid!

Deirtear go n-insíonn pictiúir scéalta, agus d’aontódh gach éinne leis an méid san. Ach chomh maith leis sin, tógann pictiúir siar in am tú go nóimint ar leith ná beidh agat riamh aríst. Tá draíocht ag baint leis seo, agus is fiú go mór é an ceamara a thógaint amach in amanta deasa, agus neamhaird iomlán a thabhairt ar do chairde a deireann rudaí ar nós, “Ná tóg grianghraf díom, tá cuma na scríbe orm”, nó “Is fuath liom grianghraif díom féin.” Ní chuimhneoidh éinne ar na ráitis sin i gceann bliana – ach taitneoidh na cuimhní geala le gach éinne!

Níos mó