Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
in-am-fail-reidh-leis-an-‘meon-leithscealach’-a-leirigh-met-eireann-faoi-‘ciaran’-agus-an-ghaeilge

In am fáil réidh leis an ‘meon leithscéalach’ a léirigh Met Éireann faoi ‘Ciarán’ agus an Ghaeilge

| tuairisc | ,

Dúirt Met Éireann go mbeidís sásta an t-ainm ‘Ciarán’ a bhaint de liosta ainmneacha stoirmeacha nuair a thug a gcomhghleacaithe san Ísiltír le fios go raibh deacrachtaí acu lena fhoghrú

In am fáil réidh leis an ‘meon leithscéalach’ a léirigh Met Éireann faoi ‘Ciarán’ agus an Ghaeilge

Tá sé in am “fáil réidh” leis an meon “leithscéalach” a d’fhág go raibh Met Éireann toilteanach ainm stoirme a bhí i nGaeilge a athrú mar go mbeadh deacrachtaí ag muintir na hÍsiltíre leis.

Dúirt Met Éireann go mbeidís sásta an t-ainm ‘Ciarán’ a bhaint de liosta ainmneacha stoirmeacha nuair a thug a gcomhghleacaithe san Ísiltír le fios go raibh deacrachtaí acu lena fhoghrú.

Dúradh i ríomhphost ó Met Éireann:

“An fhoghraíocht ná ‘Keer…’ ach má cheapann tú go bhfuil sé róchasta é a fhoghrú, ní bheadh aon fhadhb againn fáil réidh leis.”

Dúirt Met Éireann go raibh an t-ainm ‘Fergus’ ar an gcéad rogha a bhí acu don liosta agus gurb amhlaidh gur ainm “bónais” a bhí i ‘Ciarán’.

Dúirt Ard-Rúnaí Chonradh na Gaeilge, Julian de Spáinn, le Tuairisc, gur cheart an ruaig a chur ar an gcineál “meon leithscéalach” a léirigh Met Éireann faoin ainm ‘Ciarán’ agus “seasamh leis an nGaeilge”.

“Dá dtiocfadh ainm chugainne ón Ísiltír nach raibh taithí againn air ghlacfaimis leis mar dheis foghlama agus sin mar is ceart. Táim cinnte go ndéanfadh muintir na hÍsiltíre an rud céanna agus go gcuirfidís fáilte roimh an deis foghlaim faoin ainm ‘Ciarán’ ach eolas faoi a chur ar fáil dóibh.

“Cuirimid fáilte roimh an gcinneadh a rinneadh ar deireadh cloí le ‘Ciarán’. Ba é an cinneadh ceart é agus tá súil agam go bhfuil ceacht foghlamtha sa chás seo.”

De réir tuairisce ar an Irish Independent, dúirt réamhaisnéiseoirí na haimsire san Ísiltír go mbeadh sé an-deacair ar mhuintir na tíre sin ‘Ciarán’ a rá. D’fhiafraigh siad de Met Éireann an mbeadh an fhoghraíocht cosúil le ‘Ciara’, ainm a bhí ar liosta na stoirmeacha in 2020.

Sa deireadh fágadh ‘Ciarán’ ar an liosta agus an t-ainm sin a bheidh ar an tríú stoirm an séasúr seo, i ndiaidh Stoirm Agnes agus Stoirm Babet.

I gcomhar le chéile a roghnaíonn Met Éireann, Oifig Met na Breataine agus Institiúid Ríoga Meitéareolaíochta na hÍsiltíre ainmneacha na stoirmeacha.

Is in 2015 a thosaigh Met Éireann agus Oifig Met na Breataine ag obair i dteannta a chéile ar liosta na n-ainmneacha a chur le chéile agus tháinig Institiúid Ríoga Meitéareolaíochta na hÍsiltíre isteach leo in 2019.

De réir mar a thagann stoirmeacha chun cinn, ainmnítear iad de réir na n-ainmneacha ar liosta na n-oifigí meitéareolaíochta ag tosú le hainm a thosaíonn le ‘A’.

Ní bhaintear úsáid as aon ainm a thosaíonn le Q, U, X, Y nó Z.

Má bhíonn stoirm a bhuaileann talamh in Éirinn ainmnithe ag tír éigin eile roimhe sin cloítear leis an ainm sin.

Tugtar ainm ar aon stoirm a mheastar a d’fhéadfadh a rian a fhágáil ar thír, nó ar ghaotha móra a n-eisítear foláireamh stádas ‘oráiste’ nó ‘dearg’ ina dtaobh.

Níos mó