Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
nil-aon-rogha-againn-ach-bileoga-toghchain-bearla-a-scaipeadh-sa-ghaeltacht-–-fine-gael 

Níl aon rogha againn ach bileoga toghcháin Béarla a scaipeadh sa Ghaeltacht – Fine Gael 

| tuairisc | ,

Deir Fine Gael nach bhfuil aon rogha acu ach bileoga toghcháin i mBéarla amháin a scaipeadh sa Ghaeltacht.

Tá sé curtha i leith Fhianna Fáil agus Fhine Gael go bhfuil “neamhaird” á déanamh acu ar phobal na Gaeltachta.

Agus tús curtha le feachtais na bpáirtithe do na toghcháin ar an 7 Meitheamh, tuairiscíodh ar an suíomh seo inné gur scaip Fine Gael bileoga i mBéarla amháin ar theaghlaigh Ghaeltachta.

Níl focal Gaeilge, mar shampla, ar bhileoga do na hiarrthóirí sna toghcháin Eorpacha, Maria Walsh agus Nina Carberry, a scaipeadh ar theaghlaigh i nGaeltacht Chonamara.

Tá teachtaireacht ón Taoiseach Simon Harris ar na bileoga sin chomh maith.

Dúirt urlabhraí ó Fhine Gael le Tuairisc nach bhfuil sé de “rogha” ag an bpáirtí bileoga “ar leith” a scaipeadh i gceantair Ghaeltachta.

“Faoi na hachtanna toghcháin, bíonn iarrthóirí i dtoghcháin Eorpacha agus in olltoghcháin i dteideal bileog amháin a sheoladh saor in aisce go dtí gach teaghlach nó vótálaí – Litir um Thoghcháin.

Bileoga toghcháin i mBéarla amháin á scaipeadh ag Fine Gael agus Fianna Fáil ar mhuintir na Gaeltachta

“Baineann an tseirbhís seo, a bhíonn á bainistiú ag An Post leas as sonraí toghcháin a bhíonn ag na comhairlí áitiúla, eolas nach mbíonn aon bhaint dhíreach ag ár bhfoireann lena phróiseáil.

“Ina áit sin, cuirtear an t-eolas ar fáil do sholáthraithe deimhnithe a dhéanann an t-ábhar pearsantaithe a thairgeadh agus a dháileadh bunaithe ar ár ndearadh.

“Ní bhíonn aon phlé díreach againn leis an eolas seo agus mar sin ní féidir linn cumarsáid speisialta a dhíriú go sonrach ar cheantair Ghaeltachta, ná ar aon réigiún eile taobh istigh de thoghroinn. Mar sin féin, bímid ag súil go mbíonn an Ghaeilge san áireamh ag iarrthóirí áitiúla sna ceantair seo ina n-ábhar feachtais féin.”

Dúirt urlabhraí de chuid Fhianna Fáil le Tuairisc go mbeadh leagan Gaeilge á scaipeadh den bhileog i mBéarla a scaip duine dá n-iarrthóirí sna toghcháin áitiúla ar theaghlaigh Ghaeltachta.

Bileog ar son Dharragh Ó Tuairisg, iarrthóir de chuid Fhianna Fáil sna toghcháin áitiúla, atá i gceist agus ‘A Chara’ an t-aon Ghaeilge a bhí uirthi. Bhí triúr iarrthóirí Fhianna Fáil sa toghlach Lár Tíre-an tIarthuaisceart do na toghcháin Eorpacha le feiceáil ar an mbileog sin chomh maith.

“Ceann de na cuspóirí atá ag Fianna Fáil ó bunaíodh é ná an Ghaeilge a chur chun cinn mar theanga bheo na ndaoine agus a chinntiú go dtugtar cosaint do chearta na gcainteoirí Gaeilge,” a dúirt urlabhraí de chuid Fhianna Fáil.

“Tá líon maith dár n-iarrthóirí ag cur ábhar toghcháin ar fáil i nGaeilge agus i mBéarla. Moltar sin dóibh go léir agus tugtar tacaíocht do gach iarrthóir i réigiúin ina bhfuil Gaeilge á labhairt le freastal ar an dá theanga.”

Idir an dá linn, tá Coimisiún na Meán ag iarraidh ar na meáin Bhéarla níos mó ábhar a chraoladh i nGaeilge faoi thoghcháin na míosa seo chugainn.

I dtreoirlínte maidir le clúdach toghchán a d’fhoilsigh an Coimisiún inné, deirtear go bhfuil an craoladh i nGaeilge ina chuid den éagsúlacht a mbítear ag súil leis aimsir thoghcháin.

Deirtear gur chóir do na meáin léiriú a thabhairt “ar éagsúlacht shochaí na hÉireann” agus gur “cuspóir straitéiseach” de chuid an Choimisiúin é go gcraolfaí cláir “ar ardchaighdeán” i nGaeilge.

“Spreagann Coimisiún na Meán na seirbhísí Béarla freisin chun deiseanna breise a chur ar fáil chun toghcháin a chlúdach i nGaeilge, rud a bheadh de bhreis ar a gcuid oibleagáidí conarthacha,” a deirtear i Na Treoirlínte Maidir le Clúdach Toghchán.

Níos mó