Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-suil-ag-lucht-an-fhoclora-nua-deireadh-a-chur-le-caint-faoi-‘easpa-gneis’-sa-ghaeilge

Súil ag lucht an fhoclóra nua deireadh a chur le caint faoi ‘easpa gnéis’ sa Ghaeilge

| Tuairisc.ie | ,

Tá súil ag lucht an fhoclóra Béarla-Gaeilge nua go gcuirfidh a saothar deireadh leis an seamsán nach bhfuil aon fhocail ann sa Ghaeilge le cur síos a dhéanamh ar an ngnéas.

Ach oiread le foclóir.ie, an leagan leictreonach den fhoclóir nua, tá cuid mhór iontrálacha a bhfuil aicmiú ‘gáirsiúil’ déanta orthu sa Concise English-Irish Dictionary, nó Foclóir Uí Mhianáin.

Níor chúb foireann an fhoclóra ón droch-chaint ná ó théarmaí tíriúla d’achan saghas, agus ní dhéanann siad aon leithscéal as bheith istigh a thabhairt don chuid is graosta den teanga.

Ní ar mhaithe leis an gcinsireacht a bhíonn an fhoclóireacht, a deirtear san aiste stíle agus gramadaí atá ag deireadh an fhoclóra nua 1,800 leathanach.

“Lexicography is not censorship” a deirtear san iar-aiste spéisiúil a ghabhann leis an bhfoclóir agus dóchas ag lucht an fhoclóra go n-éireoidh leis na leaganacha Gaeilge de théarmaí gáirsiúla áirithe ann corc a chur faoi dheireadh sa ‘tiresome refrain that Irish has no words to describe sex!’.

“Bíonn réim na teanga fíorthábhachtach agus muid ag dul ón ngnáthchaint neamhfhoirmeálta go dtí teanga atá graosta agus an-neamhfhoirmeálta go deo.

“Ó tharla go raibh caint nó teanga neamhfhoirmeálta á cur ann, ar éigean a d’fhéadfaí eascainí agus teanga gháirsiúil a fhágáil as an bhfoclóir nua Béarla-Gaeilge. Tar éis an tsaoil ní hionann foclóireacht agus cinsireacht, agus cá bhfios nach gcuirfeadh na haistriúcháin seo deireadh go deo leis an seanscéal meirgeach sin nach bhfuil aon fhocal sa nGaeilge le cur síos a dhéanamh ar an ngnéas,” a deirtear sa bhfoclóir nua.

30,000 ceannfhocal atá sa Concise English-Irish Dictionary , a raibh Pádraig Ó Mianáin, scoláire Gaeilge as Doire, ina Phríomh-Eagarthóir air.

Tá an saothar nua bunaithe ar foclóir.ie, an foclóir ar líne atá áirithe ar cheann de na tograí Gaeilge is uaillmhianaí agus is tábhachtaí dá raibh ann le fada.

48,000 ceannfhocal atá sa bhfoclóir ar líne ach ar ndóigh ba ghá ciorruithe a dhéanamh don leagan clóite.

1,700 leathanach atá i gcorp an fhoclóra agus tá 80 leathanach d’fhorlíonadh teanga agus gramadaí ann.

Is é Foclóir an Mhianánaigh, togra de chuid Fhoras na Gaeilge, an chéad saothar dá leithéid ó foilsíodh foclóir Thomáis de Bhaldraithe i 1959.

8,000 cóip den fhoclóir nua atá foilsithe agus comhlacht Éireannach atá lonnaithe san Iodáil a chuir i gcló é.

Níos mó