Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener"></a>-ta-go-leor-foghlamtha-agam-o-throscadh-an-charghais

Tá go leor foghlamtha agam ó throscadh an Charghais

| Domhnall O Braonain |

Tháinig agus d’imigh Seachtain na Páise. Tréigeadh an Tiarna, céasadh é, d’aiséirigh sé agus chuaigh suas ar Neamh. Ar an lá a d’aiséirigh sé scaoil sé saor mé ó na híobairtí a bhí déanta agam ar feadh an Charghais.

Mar sin nuair a bhí píotsa na Cásca againn (bhí Mama agus Deaide ag obair mar sin is mise a bhí i gceannas ar réiteach an dinnéir agus diabhal fonn a bhí orm róstadh mór a dhéanamh) bhí gloine nó dhó fíona agam leis. 

Níor airigh mé uaim é ach ní raibh drogall ar bith orm é a shlogadh ach an oiread. Agus tá mé féin sásta leis an toradh sin. B’in é an chéad bhriseadh mór a bhí tógtha agam ón ól ó thosaigh mé dhá bhliain ó shin agus tá mé breá sásta gur féidir liom a rá nach bhfuil mé ag braith air ná nach ndeachaigh mé in andúil sa tréimhse sin ó bhain mé ocht mbliana déag amach. (Creid é nó ná creid ach d’fhan mé go dtí go raibh mé 18 le n-ól. Ní le teann ómóis do dhlí ar bith ach go raibh mionna tugtha agam faoi lámh easpaig agus ní fear mise a bhrisfidh geallúint más féidir liom é a sheachaint).

Tá mé á scríobh seo tráthnóna Dé Máirt agus mar sin go hiondúil, le linn an Charghais, bheinn ag smaoineamh ar an troscadh a bhí le theacht an lá dar gcionn. Tá mé saor ón troscadh sin anois agus tá mé ag súil go mór le cibé cén béile a bheidh againn Dé Céadaoin. 

Ach mar a scríobh mé anseo cheana tá go leor foghlamtha agam ón ocras sin. Tá mé chomh buíoch as an bhfáil atá againn anseo sa gCéad Domhan ar an mbia. Idir réimse leathan blasanna agus an lear mór de gach uile chineál ruda faoin spéir a d’fhéadfá a ithe, réidh le ceannach nuair a bhuaileann an dúil duine. Saor agus sciobtha. 

Mar sin ó tharla go bhfuil mé ag caitheamh díom na cuibhreacha a bhí tarraingthe agam orm féin ar feadh an scaithimhín ghearr sin tá sé iarrtha agam ar Dhia gan ligeann cead dom dearmad a dhéanamh ar an méid a thaispeáin sé dom le 47 lá anuas. 

Thairis sin diabhal mórán atá le rá agam. Tá súil agam go raibh Cáisc dheas agat agus go raibh carnán mór uibheacha romhat nuair a d’éirigh tú Domhnach Cásca. Na huibheacha is deise a rug coinín ar bith riamh (ná caith in iomarca ama ag smaoineamh ar an gceann sin)

Maidir liom féin tá mo charr ar ais sa ngaráiste. Chuaigh an fhuinneoig síos dom nuair a bhí an aimsir go deas ach ní raibh fonn uirthi a theacht aníos arís chomh héasca céanna. Bhí orm a bheith ag tarraingt ar chúl na fuinneoige an fhad agus a bhí sí ag teacht aníos le go dtiocfadh sí ar ais díreach. Ní bhíonn sé riamh éasca.

Ar aon chuma le cúnamh Dé ní bheidh muid scartha óna chéile i bhfad eile ama.

Níos mó