Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs

Craobh na Sé Náisiún: Éire vs an Fhrainc, an t-atmaisféar i bPáras

| PEIG |

Aoife Ní Chrualaoich 

Mar is eol do chách, tá Craobh na Sé Náisiún faoi lán seoil anois. 

Bhí an t-ádh dearg orm dul chuig an gcluiche Éire i gcoinne na Fraince i ‘Stade de France’, i bPáras. Ní gá a rá go raibh an t-atmaisféar leictreach timpeall na cathrach na laethanta roimh an gcluiche. Bhí glas na hÉireann le feiceáil sna háiteanna a mbíonn an-tóir ag turasóirí orthu; Eiffel Tower, Sacré Coeur, Champs Elysées.

Ba é an rud is spéisiúla faoin deireadh seachtaine sin ná bhí sceitimíní an domhain ar gach aon Éireannach thall sa Fhrainc. Tuigtear go forleathan gur daoine an-fháilteach iad na hÉireannaigh agus gan aon cheist ná dabht, tá sé sin fíor. Tarraingíonn na hÉireannaigh Éireannaigh eile go háirithe i dtíortha i bhfad i gcéin. B’fhéidir go mbíonn sé furasta na hÉireannaigh a aimsiú nó b’fhéidir go mbímid go léir le fáil sna tithe tábhairne Éireannach thar lear. É sin ráite, caithfidh mé a admháil gurb é an rud is suntasaí faoi na hÉireannaigh ná labhraímid le gach duine, is cuma linn faoi aois, stádas nó cuma fhisiciúil. Bíonn comhthuiscint ann idir na hÉireannaigh go háirithe idir na hÉireannaigh atá ag maireachtáil thar lear. 

Cé gur chailleadh an cluiche, bhí an chomrádaíocht do na foirne le brath go láidir i bPáras. Ní hamháin sin ach ba léir go mbíonn meas mór ag na himreoirí ar a n-iomaitheoirí. Roinneadh físeán croíúil ar na meáin de Tadhg Furlong ag tréaslú imreoir Francach tar éis an chluiche sa seomra gléasta. ‘How are things bossman’ a dúirt sé agus bhain siad sult as beoir le chéile. 

Má tá seans ag aon duine freastal ar chluiche den Chraobh na Sé Náisiún, tapaigh an deis! Is taithí dochreidte í an t-aintiún Éireannach a chloisteáil agus tacaíocht láidir do na hÉireannaigh a bhrath thar lear.

Gan aon cheist ná dabht bhí glas na hÉireann le feiceáil i ‘Stade de France’ ach ag an am céanna, bhí bród agus aontacht na hÉireannaigh le brath go fíochmhar. Táim ag labhairt ar ár son uile go léir ach táim cinnte gur mhór an onóir ab ea é dúinn a bheith Éireannach ar an lá sin. Éire abú!