Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
‘deiseanna’-de-dhith-ag-an-gcead-ghluin-eile-d’iriseoiri-agus-scribhneoiri-na-gaeilge

‘Deiseanna’ de dhíth ag an gcéad ghlúin eile d’iriseoirí agus scríbhneoirí na Gaeilge

| Tuairisc.ie | ,

Is gá níos mó a dhéanamh chun an chéad ghlúin eile d’iriseoirí agus scríbhneoirí na Gaeilge a thabhairt chun cinn, dar le lucht irise Gaeilge ollscoile.

Tá ráite ag meitheal eagarthóireachta Breac, iris Ghaeilge ag mic léinn i gColáiste na hOllscoile, Corcaigh, go bhfuil suim ag daoine óga tabhairt faoin scríbhneoireacht i nGaeilge ach deiseanna a thabhairt dóibh.

Agus í ag labhairt ag cruinniú de Choiste Gaeilge an Oireachtais faoi chúrsaí foilseachán na Gaeilge, dúirt eagarthóir na hirise, Caitríona Ní Chonaill, gurb í Breac an t-aon iris Ghaeilge sa tír ar fad atá á cur i gcló ag mic léinn tríú leibhéal ach go léiríonn an rath a bhí uirthi ó bunaíodh í anuraidh go mbeadh éileamh ar níos mó irisí cosúil léi in ollscoileanna agus coláistí ar fud na tíre.

Thosaigh Breac in 2021 mar chomhfhiontar idir an cumann Gaelach san ollscoil, An Chuallacht, agus iris na mac léinn, Motley. Mhol Ní Chonaill go gcuirfí airgead ar fáil do gach cumann Gaelach ar fud na tíre chun a n-iris féin a bhunú.

“Tá go leor nuachtán agus irisí as Béarla sna coláistí, roinnt acu le leathanach Gaeilge amháin iontu, ach ní leor é sin má theastaíonn ó go leor daoine a bheith ag scríobh as Gaolainn, agus mar is léir ón iris seo, teastaíonn.”

Dúirt Ní Chonaill go raibh sí ina heagarthóir Gaeilge ar iris Bhéarla na hollscoile freisin agus go bhféadfadh sé a bheith “uaigneach” a bheith ag obair “i measc na mBéarlóirí”, gan ach leathanach amháin le líonadh aici. Bhí tábhacht ag baint le saothar i nGaeilge a chur ar shúile Gaeilgeoirí, a dúirt sí.

“Chun go dteastódh ó mhic léinn a bheith ag déanamh iriseoireacht trí mheán na Gaolainne, caithfear a thaispeáint nach bhfuil siad ina n-aonar leis agus go bhfuil siad i measc slua.”

Dúirt Antóin Ó Trinliúin, duine eile d’fhoireann eagarthóireachta Breac, go raibh na cumainn Ghaelacha ar fud na tíre tar éis nasc níos láidre a chruthú lena chéile le linn na paindéime. Dá mbeadh irisí Gaeilge le bunú in ollscoileanna eile, bhí córas ann anois chun eolas agus comhairle a roinnt, a dúirt sé.

“Bheadh sé go hiontach obair leis na hollscoileanna eile. Dá mbeadh iris den chineál céanna ag na hollscoileanna eile, d’fhéadfaimis a bheith ag comhoibriú, ag roinnt acmhainní, ag roinnt tuairimí agus a leithéid.”

Dúirt Seán Ó hUallacháin, scríbhneoir le Breac, go raibh tábhacht ar leith ag baint le cúrsaí iriseoireachta do thodhchaí na Gaeilge agus gur gá tacú léi.

“Más gá don phár peann a bheith aige, is gá don teanga iriseoireacht a bheith aici,” arsa Ó hUallacháin.

“Más rud tábhachtach í an iriseoireacht don Ghaeilge agus má chabhraíonn an iriseoireacht pobal na teanga a thabhairt le chéile, níl aon dul as ach gur cheart dúinn go léir i saol na Gaeilge borradh a chur faoi chultúr na hiriseoireachta sa Ghaeilge agus a bheith ceannródaíoch inár gcur chuige.”

Pléadh ag an gcruinniú de Choiste Oireachtais na Gaeilge agus na Gaeltachta i dTeach Laighean cás na foilsitheoireachta Gaeilge.

Dúirt Alan Titley gur “geall le míorúilt” a bhfuil bainte amach ag lucht na bhfoilseachán Gaeilge “i lár na bailbhe”. Mheas sé gur fhág easpa suime na meán Béarla go raibh “sciar maith de shaol na tíre” á cheilt ar chuid mhór den phobal.

Dúirt Cathal Goan, Cathaoirleach Bhord Comhar, gur “bac” iad na ciorruithe a rinneadh ar na meáin scríofa Ghaeilge le tamall de bhlianta anuas “ar fhorbairt seirbhísí atá ríthábhachtach do phobal na Gaeilge in Éirinn agus thar lear agus d’inmharthanacht na teanga féin”.

D’iarr Cathaoirleach an choiste, an Teachta Dála Aengus Ó Snodaigh, ar na meáin Bhéarla níos mó ábhar Gaeilge a fhoilsiú chun freastal ar phobal na Gaeilge.

Níos mó