Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
‘gaeilge-mas-feidir,-bearla-mas-ga’-–-polasai-teanga-nua-seolta-ag-sinn-fein

‘Gaeilge más féidir, Béarla más gá’ – polasaí teanga nua seolta ag Sinn Féin

| tuairisc | ,

Tá polasaí seolta ag Sinn Féin ag leagan amach conas a dhéanfadh an páirtí an Ghaeilge “a normalú agus a spreagadh” ar fud na tíre ach é a bheith sa rialtas. Tá cosaint ar an gceart an Ghaeilge a úsáid, pacáistiú dátheangach, comharthaíocht i nGaeilge agus úsáid logainmneacha Gaeilge ar fud na tíre i measc […]

‘Gaeilge más féidir, Béarla más gá’ – polasaí teanga nua seolta ag Sinn Féin

Tá polasaí seolta ag Sinn Féin ag leagan amach conas a dhéanfadh an páirtí an Ghaeilge “a normalú agus a spreagadh” ar fud na tíre ach é a bheith sa rialtas.

Tá cosaint ar an gceart an Ghaeilge a úsáid, pacáistiú dátheangach, comharthaíocht i nGaeilge agus úsáid logainmneacha Gaeilge ar fud na tíre i measc na bpolasaithe nua atá leagtha amach ag Sinn Féin.

Agus é ag seoladh an pholasaí, Ár Seacht nDícheall don Ghaeilge, dúirt urlabhraí Gaeilge agus Gaeltachta Shinn Féin, Aengus Ó Snodaigh, gur cheart go mbeadh Éire “ceannródaíoch” i dtaobh an dátheangachas a chur chun cinn seachas a bheith “ag treabhadh in iomaire iarchoilíneach”.

Tá polasaithe foilsithe cheana féin ag Sinn Féin a bhaineann leis an nGaeloideachas agus leis an gcóras pleanála sa Ghaeltacht ach tá na seacht n-athrú atá leagtha amach sa cháipéis nua dírithe ar úsáid na teanga sa phobal trí chéile.

Ar na hathruithe atá molta ag Sinn Féin, tá, nach n-úsáidfí ach an leagan Gaeilge de logainmneacha ar chomharthaí bóthair, sa chóras poiblí iompair agus ar léarscáileanna nua. Deirtear go bhféadfadh údarás áitiúil eisceacht a lorg chun logainm i dteanga seachas an Ghaeilge a úsáid áit a bhfuil luach turasóireachta nó oidhreachta ar leith ag baint leis an leagan sin.

Deirtear gur cheart treoir thíortha eile, amhail an Bhreatain Bheag agus Ceanada, a leanúint maidir le polasaithe i dtaobh úsáid na Gaeilge a chosaint agus pacáistiú dátheangach a thabhairt isteach.

Tá Sinn Féin ag iarraidh gur dualgas a bheadsh ann rogha na Gaeilge a chur ar innill fhéinfhreastail ar nós ATM agus meaisíní ticéad. Bheadh sé mar sprioc freisin go mbeadh dlí ann a chinnteodh go mbeadh ar shiopaí agus gnóthaí eile comharthaíocht Ghaeilge nó dhátheangach a thaispeáint agus go mbeadh fógraí i nGaeilge le feiceáil ar 50% de na spásanna fógraíochta in áiteanna poiblí.

Chinnteodh Sinn Féin chomh maith go ndéanfaí an bhrandáil go léir ag eagrais stáit a chumadh trí Ghaeilge amháin.

Deirtear go ndéanfadh Sinn Féin gach iarracht na costais a choimeád íseal do ghnóthaí agus don stát agus na dualgais bhreise á gcur orthu maidir leis an teanga. Chuirfí áiseanna breise ar fáil chun tacú le haistriúcháin agus ullmhúcháin trí Fhoras na Gaeilge agus líonraí gnó áitiúla Gaeilge, mar shampla.

“Tríd an dea-chleachtas idirnáisiúnta a nascadh le féinmheas ar an tír, tá súil againn an deis a thabhairt d’fhoghlaimeoirí dul i dtaithí ar an teanga i gcomhthéacs an ghnáthshaoil lasmuigh den seomra ranga, cainteoirí éighníomhacha a chumhachtú chun bheith gníomhach, agus tiomantas bunreachtúil an Stáit don teanga náisiúnta a chur i bhfeidhm de réir fhís an Uachtaráin Dubhghlas De hÍde,” a dúirt Aengus Ó Snodaigh.

“Mana simplí atá mar bhunús leis an chur chuige nua seo: ‘Gaeilge más féidir, Béarla más gá’.”

Níos mó