Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
dunmharu-ata-i-gceist-le-cas-shliabh-liag-is-docha-leis-na-gardai

Dúnmharú atá i gceist le cás Shliabh Liag is dócha leis na Gardaí

Tá an fear agus an bhean a gabhadh mar chuid d’fhiosrúchán scaoilte saor ag na Gardaí agus cuardach fós ar bun chun teacht ar fhear atá ar iarraidh

Dúnmharú atá i gceist le cás Shliabh Liag is dócha leis na Gardaí

Creideann Gardaí gur dócha gur dúnmharú atá i gceist sa chás atá á fhiosrú i gceantar Shliabh Liag i nGaeltacht Dhún na nGall i láthair na huaire.

Tá an fear agus an bhean a gabhadh Dé Luain mar chuid den fhiosrúchán scaoilte saor ag na Gardaí agus cuardach fós ar bun chun teacht ar fhear atá ar iarraidh.

Tuairiscítear anois, áfach, go gcreideann na Gardaí gur dúnmharú atá á fhiosrú dúnmharaithe tar éis dóibh teacht i gceantar na gCeall Beag ar charr a bhí smeartha le fuil.

Tá an bealach poiblí go dtí Sliabh Liag dúnta go fóill agus cuardach ar siúl ag An Garda Síochána, Garda Cósta na hÉireann agus Foireann Tarrthála Sléibhe Dhún na nGall.

Measann na Gardaí gur i gceantar Shliabh Liag a tharla an t-ionsaí am éigin idir an Satharn agus an Domhnach seo caite.

Gabhadh fear sna tríochaidí agus bean sna fichidí ag tús na seachtaine ach scaoileadh saor aréir iad ó stáisiún na nGardaí i nDún na nGall.

Mar chuid den fhiosrúchán, tá teach sna Cealla Beaga dúnta ag Gardaí agus rinne oifigigh fhóiréinseacha dá gcuid cuardach sa teach.

Cuid thábhachtach den fhiosrúchán an fhianaise dhlí-eolaíochta a tugadh as an gcarr a bhfuil amhras faoi. Meastar gur le duine den bheirt a gabhadh an carr agus ghlac na Gardaí samplaí fóiréinseacha uaidh.

Sa gcúirt i Leitir Ceanainn, d’eisigh an Breitheamh Brendan O’Reilly barántas ionas go bhféadfaí an carr a chuardach.

Tá an Garda Síochána ag impí ar aon fhinnéithe dul i dteagmháil le Stáisiún na nGardaí i mBéal Átha Seanaidh ag 071 985 8530, nó ar Líne Rúnda an Gharda Síochána ag 1800 666 111, nó aon stáisiún Gardaí.

Ba mhaith leo labhairt le haon duine a bhí ar na bóithre i gceantar Shliabh Liag idir tráthnóna Dé Sathairn an 24 Meitheamh agus tráthnóna Dé Domhnaigh, go háirithe má tá aon fhíseán acu ón am sin.

Níos mó