Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
‘cinsireacht’-curtha-i-leith-rialtas-na-breataine-agus-stop-curtha-le-deontas-ceoil-do-rapalaithe-gaeilge

‘Cinsireacht’ curtha i leith Rialtas na Breataine agus stop curtha le deontas ceoil do rapálaithe Gaeilge

| tuairisc | , , ,

Dúirt urlabhraí de chuid Rialtas na Breataine gur ‘beag an t-iontas é’ nach mbeadh ‘fonn’ orthu ‘airgead cháiníocóirí na Ríocht Aontaithe a thabhairt amach do dhaoine atá in aghaidh na Ríochta Aontaithe féin’

‘Cinsireacht’ curtha i leith Rialtas na Breataine agus stop curtha le deontas ceoil do rapálaithe Gaeilge

Deir na rapálaithe Gaelacha Kneecap gur chuir Rialtas na Breataine stop le maoiniú a bhí ceadaithe don bhanna.

I ráiteas a chuir siad amach ar na meáin shóisialta, dúirt an banna gurb amhlaidh go raibh Rialtas na dTóraithe ag iarraidh iad a chur ina dtost.

“F*ck the Tories!” agus ‘Fight censorship’ a dúirt siad.

Ghlac coiste roghnaithe neamhspleách an deontais de chuid an British Phonographic Industry le hiarratas Kneecap ar mhaoiniú agus cuireadh an méid sin in iúl don bhanna.

Ach deir Kneecap gur chuir Rialtas na Breataine “stop go díreach” leis an maoiniú trí chinneadh an bhoird neamhspleách chur ar ceal.

Dúirt urlabhraí de chuid Rúnaí Gnó agus Trádála Rialtas na Breataine, Kemi Badenoch, go dtacaíonn siad “go hiomlán” le saoirse cainte agus gur “beag an t-iontas é” nach mbeadh “fonn” orthu “airgead cháiníocóirí na Ríocht Aontaithe a thabhairt amach do dhaoine atá in aghaidh na Ríochta Aontaithe féin”.

Mhaígh an banna gur póstaer dá gcuid ó 2019 ba chúis leis an gcinneadh stop a chur leis an maoiniú do chamchuairt ar Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ceanada. Ar an bpóstaer poiblíochta sin, bhí ceannaire an DUP agus Príomh-Aire na Breataine le feiceáil agus iad ceangailte de roicéad ar bharr tine chnámh.

“Deirtear linn gurb é ár bpóstaer ‘Farewell to the Union’ a chuir olc ar na Tóraithe. Arís eile, tá Rialtas na Breataine ag iarraidh glórtha as iarthar Bhéal Feirste a chur ina dtost – arís eile teipfidh orthu!” a dúirt Kneecap ina ráiteas.

An Roinn Gnó agus Trádála agus an Roinn Cultúir, Meán agus spóirt a dhéanann maoiniú ar scéim an BPI.

Faoin Music Export Growth Scheme, roghnaíodh 67 dream do dheontas as ciste £1.6 milliún.

Dúirt an BPI, a dhéanann ionadaíocht ar thionscal an cheoil, go raibh “díomá” orthu faoin gcinneadh maidir le Kneecap.

Dúirt an BPI leis an Irish Times gur faoi Rialtas na Breataine amháin a bhí sé míniú a thabhairt ar  an gcinneadh stop a chur le maoiniú Kneecap. Dúirt an BPI go gcreideann siad féin go hiomlán i gcead cainte, cead cainte an ealaíontóra san áireamh.

Bhí siad ag súil, a dúirt siad, tuilleadh plé a bheith acu leis an rialtas faoi conas a dhéanfaí “láimhseáil” amach anseo ar aon chinntí eile a d’fhéadfadh a bheith “conspóideach”.

An mhí seo caite bronnadh duais mór le rá ag an scannán dátheangach Kneecap, a insíonn scéal an bhanna rap aitheanta a bhunaigh triúr cainteoirí Gaeilge as an Tuaisceart.

Bronnadh ar an scannán Duais Next an Lucht Féachana ag féile cháiliúil Sundance in Park City. Tá an banna ag dul ar camchuairt ar Mheiriceá an mhí seo chugainn agus tá a gcéad albam á chur amach i mbliana acu ar an lipéad Heavenly Recordings.

KNEECAP STATEMENT

We’ve been blocked from receiving significant music funding because a Tory Minister doesn’t like our art.

F*ck the Tories pic.twitter.com/xWWUdGNj5l

— KNEECAP (@KNEECAPCEOL) February 8, 2024

Níos mó