Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<div-class="credit-nos"></div>-fion-agus-fealsunacht

Fíon agus fealsúnacht

Bhuel sin é.

Cuid den camino siúlta agam agus mé sa bhaile anois i nDoire.

Ní raibh a fhios agam cén dóigh a mbeinn ag mothú ag deireadh an turais, agus is dócha gur shíl mé nach n-athróinn i ndiaidh cúpla lá a chaitheamh ag siúl, ach mothaím difriúil faoi rudaí áirithe i mo shaol agus fúm féin anois.

Is cinnte go bhfuil draíocht de chineál éigin ann ar an Chamino, mar d’ól mise an oiread sin fíona agus ní raibh póit orm oiread is lá amháin. Bhí oíche amháin ann inar ól muid crúiscín sangría agus cúpla buidéal fíona eadrainn ar fad agus mhúscail muid an mhaidin dar gcionn le thart ar 20km a shiúl.

Agus mar a bhí bean ghalánta ón Ísiltír a rá linn, ní shiúlfá chuig an chuisneoir fiú dá mbeifeá sa bhaile agus dá mbeadh léasrach ar do chos ach nuair atá ort é a dhéanamh, bíonn tú in ann aige.

Shiúil mé maidin amháin liom féin mar gheall gur imigh Maitiú tamall i mo dhiaidh. Bhí mé ag smaoineamh an bhealach ar fad gur féidir le duine éigin teacht agus mé a ghoid agus nach mbeadh a fhios ag duine ar bith go dtí mall san oíche.

Tháinig mé slán, ar ndóigh, ach dúradh liom an lá dar gcionn gur maraíodh bean óg agus í ag siúl léi féin cúpla bliain ó shin. Ba mhó an fhiosracht ná an imní a bhí orm faoi seo agus mé ag iarraidh fáil amach cad a tharla don bhean bhocht. 

Murach na cairde a rinne muid ann, creidim go mbeinn cineál amhrasach faoi dul ar ais arís.

Ar an ábhar sin, tá mé cinnte de anois go dtiocfaidh mé ar ais. Fuair mé an bus isteach go Santiago ar maidin mar gheall nach raibh go leor ama agam siúl ann ach bhí bród orm go fóill ag teacht isteach dom. Tá sé beartaithe agam anois neart traenáil a dhéanamh agus le cuidiú Dé an t-am seo an bhliain seo chugainn beidh mo chosa i ndiaidh mé a ghlacadh ón Fhrainc isteach go Santiago.

Beidh siad suite in oighear agam as seo go sin, áfach, go dtiocfaidh siad ar ais chucu féin!

Níos mó
NÓS | NÓS