Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://tuairisc.ie"-class="credit-tuairisc"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-roddy-doyle-i-gconamara-chun-an-chead-fighting-words-gaeltachta-a-sheoladh

Roddy Doyle i gConamara chun an chéad Fighting Words Gaeltachta a sheoladh

| Tuairisc.ie | ,

Beidh an scríbhneoir cáiliúil Roddy Doyle in Ionad an Phiarsaigh i Ros Muc i gConamara inniu agus Fighting Words – Conamara á sheoladh go hoifigiúil aige.

Seo an chéad bhrainse de Fighting Words sa Ghaeltacht.

Eagraíocht é Fighting Words a bhunaigh Roddy Doyle agus Sean Love i mBaile Átha Cliath deich mbliana ó shin chun an scríbhneoireacht chruthaitheach a spreagadh i measc páistí agus daoine óga faoi mhíbhuntáiste.

Bíonn na ceardlanna saor in aisce do gach duine. Níl aon rialacha i gceist ó thaobh na scríbhneoireachta, seachas go gcaithfidh gach scéal dá gcumtar ag Fighting Words a bheith ina scéal úrnua. Deich mbliana ó bunaíodh í, tá forbairt mhór tagtha ar an eagraíocht agus cuireann siad ceardlanna ar fáil anois do dhaoine ó gach cineál cúlra. Cé go bhfuil ceanncheathrú na heagraíochta i mBaile Átha Cliath, tá láithreacha á bhforbairt acu ar fud na tíre. Cuireadh tús ag deireadh na bliana seo caite le Fighting Words i gConamara agus seo an chéad uair riamh don eagraíocht teacht chun na Gaeltachta. In Ionad an Phiarsaigh i Ros Muc a bheidh na ceardlanna á reáchtáil trí Ghaeilge do ghasúir scoile.

Is í Bríd Treasa Ní Ghaoithín comhordaitheoir an chláir agus más spéis leat a bheith páirteach sa togra is féidir teagmháil a dhéanamh léi ag bridtreasa@fightingwords.ie.

Ó mo thaithí féin ag obair mar dhuine deonach le Fighting Words, is léir dom go bhfuil draíocht agus cumhacht ar leith ag baint leis. Is cuimhin liom go maith an chéad uair dom siúl tríd na doirse in 2014. Bhí mé an-tógtha leis an áit – na seilfeanna lán le leabhair, na boird agus na cathaoireacha compordacha, an doras draíochta, na dathanna geala i ngach áit, an t-atmaisféar fáilteach. Chomh maith leis na gnáthcheardlanna, bhí ról speisialta agam mar áisitheoir don ‘Write Club’ gach Céadaoin ar feadh tamaill. Seans a bhí ann do dhéagóirí tráthnóna iomlán a chaitheamh ag scríobh in éineacht le scríbhneoir a raibh saothar foilsithe aige/aici.

Ba mhór an sásamh a bhí ann dom a bheith in ann scéalta agus obair na ndaoine óga seo a léamh. Go minic, céim mhór a bhí ann dóibh a gcuid scríbhneoireachta a roinnt le duine eile agus mar sin ghlac mé go han-dáiríre le gach rud a léigh mé agus le haon aiseolas a thug mé dóibh. Scríobh mé féin, freisin, sna tráthnónta sin. Eispéireas de chineál ar leith a bhí ann, muid go léir ag scríobh i dteannta a chéile – bhí tuiscint ann eadrainn, fiú gan aon rud a rá.

Tháinig na daoine óga sin as a stuaim féin; ní leis an scoil, nó le grúpa óige, ach leo féin, astu féin. Áit shábháilte a bhí ann dóibh, ar gach aon bhealach.

Níos mó