Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
10 Reasons to Register to our Business Directory
Supports Available for Businesses
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Organisations
Irish Language Festivals
Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Awareness Events
5 Tips
Irish Language Books
Irish Language Podcasts
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English Speaking Schools
Irish Classes for Adults
Irish Classes
Irish Services for Schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003 and the 20-Year Strategy for the Irish Language
The European Charter for Minority Languages
The 20 Year Strategy in the North
Services Available in Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Using Irish State Services
Irish Language Commissioner
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs (Europe)
Irish language jobs in Ireland
Irish Third-Level Courses
Vacancies
Information Sheet on Job Possibilities
<a-href="https://nos.ie"-class="credit-nos"-target="-blank"-rel="noopener-noreferrer"></a>-‘ta-phd-san-isle-bri-ag-krule’

‘Tá PhD san ísle brí ag Krule’

| Ben O Faolain |

“I hold my head for those who ain’t been held to close in times of pain,” a deir Archy Ivan Marshall ag tús an amhráin ‘(Don’t Let The Dragon) Draag On’ ar a thríú halbam faoin ainm King Krule. Tá ceol mall iar-phonc an amhráin cosúil le Public Image Limited in aimsir Metal Box ag iarraidh teacht slán ó ghaineamh súraic. 

Ar nós mórán eile atá ar Man Alive!, tá sé go diail.

Nuair a chuala Marshall den chéad uair, siar in 2014, agus é ina dhéagóir fada caol rua ag canadh faoi bheith ag goid ceapairí as Tesco, mheasas go raibh bithiúnach óg ó aimsir Dickens tar éis taisteal chugainn i meaisín ama – agus gan ach amhráin Billy Bragg cloiste aige ar feadh na slí. 

Níor ghá éisteacht le Marshall ach ar feadh seala, áfach, le tuiscint gur rugadh leis an iliomad bua é.

Ar nós leithéidí Shane McGowan agus Morrissey roimhe, beirt eile ná raibh saol bog acu agus iad ag fás aníos, tá cumas damanta ag Marshall chun dul cruinn díreach go croí na ceiste i slí iomlán fileata. 

Rud nach raibh riamh ar a chumas ag Morrissey, ach a chuireann ceol Tricky i gcuimhne dom, ná nós Marshall brat ceoil a thógaint timpeall ar a liricí atá measartha garbhdhéanta ach fós go hiomlán in oiriúint dá véarsaíocht. Tabhair jazz-puncsurf-grunge air, níos minice ná a mhalairt aimsíonn sé an sprioc. 

I gcás Man Alive! isag caint, atá mé, faoi na nótaí faoileanda ach brónach giotáir a cloisfear sara chanann Marshall an líne “I’ve heard enough, lover, of what you think of me” ar ‘Underclass’. Nó nuair a iompaíonn scread ó scornach Marshall ina nóta maol ó shacsafón a charad Ignacio Salvadores ar ‘Comet Face’ – amhrán iontach gur pastiche anordúil é de ‘Park Life’ de chuid Blur. 

Tá sé le tuiscint ó phreasráiteas Man Alive! go bhfuil Marshall ina fhear nua ó rugadh a gcéad leanbh dó féin agus dá pháirtí, a ghrianghrafadóir Charlotte Patmore, anuraidh. Mothaíonn sé níos fearr ann féin, é tar éis gearradh siar ar an ól agus an raithneach, agus cathair London a thréigean.

Más ag súil atáir, mar sin, le saothar níos grianmhaire ó Marshall dá bharr, beidh ort fanacht tamaill  — taifeadadh formhór na n-amhrán seo sular saolaíodh a iníon. Fiú agus é ráite ag Marshall go bhfuil críoch shona le Man Alive! ní chloisimse ar amhrán deireanach an albaim (‘Please Complete Thee’) ach fear ag rá na bhfocal “Everything just seems to be constantly letting me down / This place doesn’t move me” go lagmhisniúil.

Tá tagairtí indíreacha dá iníon i liricí an ‘Airport Antenatal Airplane’ taibhsiúil, is fíor, ach tá an t-amhrán úd fáiscthe idir dhá amhrán faoi spadántacht agus an galar dubhach.

Is fearr liom féin Marshall agus é trodach ar aon nós, agus tá an ‘Stoned Again’ iontach feargach i measc na n-amhrán is fearr atá cloiste agam le tamall – Marshall ag screadaíl ar bhealach a mheabhródh duit go bhfuil Dolittle The Pixies ar cheann de na halbaim is gaire dá chroí.

Tá titim sonrach ar fhuinneamh an albaim sa tarna leath, ach is i ndoimhne seachas i laige a théann an saothar. Fan inti, is fiú é.

Beidh King Krule ag casadh beó san Olympia, Baile Átha Cliath ar 19 Márta.

Níos mó