Skip to main content
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
Home
Age Groups
Age Group 4 and under
Irish names
Playgroups
Using Irish with your children
Speaking Irish to your grandchildren
Raising children with Irish outside the Gaeltacht
Raising children through Irish in the Gaeltacht
Support, services & facilities
Age Group 4 - 12
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Irish Colleges (Gaeltacht Summer Courses)
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 12 - 18
Irish-Medium Schools
Benefits of All-Irish Education
Summer Colleges
The Gaelbhratach
Irish Language Festivals
Using Your Irish Name
Support, services & facilities
Age Group 18 - 22
Learn Irish: 18-22 year olds
Irish Third-Level Courses
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Age Group 22+
Irish language jobs in Ireland
Irish Classes for Adults
Get Involved in the Movement with Conradh na Gaeilge
Conversation Circles
Irish Language Festivals
Support, services & facilities
Community
PEIG.ie Newsletter
Services Available through Irish
Conversation Circles
Surnames
The Gaeltacht
Community Groups
Irish Language Centres
Supports Available for Businesses
Irish Language Festivals
Irish Week / Seachtain na Gaeilge
Festivals
5 Tips
Awareness Events
Irish-language Books
Irish Language Podcasts
Television and radio in Irish
Lead organisations
Learn
Learning Irish
Playgroups
Irish-Medium Schools
Irish in English-speaking schools
Irish Classes for Adults
Irish Third-Level Courses
Irish-language services for schools
Terminology and Grammar Tools Online
Rights
The Official Languages ​​Act 2003
Irish Language Strategies in the Republic and in the North
Irish Language Commissioner
The European Charter for Minority Languages
Using state services through Irish
Get Involved with Conradh na Gaeilge
Campaigns
Research and Submissions
Employment
Irish Language Careers Booklet
Irish language jobs in Europe
Irish language jobs in Ireland
Information Sheet on Job Possibilities
Top tips for people looking for jobs with Irish
Vacancies
FAQs
glactha-ag-lucht-an-fhoclora-leis-an-tearma-nua-‘duine-de-dhath’

Glactha ag lucht an fhoclóra leis an téarma nua ‘Duine de dhath’

Tá glactha ag lucht an fhoclóra Béarla-Gaeilge, foclóir.ie, leis an téarma nua ‘duine de dhath’ atá faofa ag an Choiste Téarmaíochta an tseachtain seo.

​​Dheimhnigh eagarthóir an Fhoclóra Béarla- Gaeilge, Pádraig Ó Mianáin le Tuairisc.ie go mbeidís ag glacadh leis an téarma ‘duine de dhath’ agus go mbeadh sé le feiceáil ar shuíomh an fhoclóra nuair a dhéanfaí an chéad uasdátú eile ar an bhunachar.

“Tá an iontráil ‘person of colour’ athraithe cheana féin i mbunachar an fhoclóra agus beidh an iontráil leasaithe ar líne nuair a dhéanfar an chéad uaslódáil eile ar shuíomh an fhoclóra.

“Bíonn an Ghaeilge de shíor ag gabháil chuici bríonna, focail agus nathanna nua le riar ar na coincheapa agus tuiscintí nua atá ag teacht i dtreis sa tsaol agus sa tsochaí, agus is dual do na foclóirí comhaimseartha na forbairtí sin a léiriú,” a dúirt Ó Mianáin.

Dúirt sé gurb é an leagan duine de dhath “an chéad leagan” a bheas á léiriú faoin iontráil nuashonraithe ar shuíomh an fhoclóra Béarla-Gaeilge. Tá ‘duine daite’ agus ‘duine de chine daite’ tugtha cheana féin san fhoclóir nua Béarla-Gaeilge ar ‘person of colour’. Dúirt roinnt daoine ar líne go raibh an téarma nua ‘duine de dhath’ ag teacht salach ar ghramadach agus ar struchtúir na Gaeilge.

Maidir leis na dearctha difriúla a léiríodh faoin téarma nua Gaeilge, dúirt Ó Mianáín go raibh sé “nádúrtha” go nochtfaí tuairimí éagsúla faoin ábhar.

“Mar phointe ginearálta i dtaca le haontú nó easaontú le focail nó nathanna ar leith thar a chéile, ní lia duine ná tuairim agus is nádúrtha go mbeadh a dtuairim féin ag gach duine faoi aon téarma nó nath nua a thagann chun cinn sa teanga.

“I gcúrsaí foclóireachta, ámh, níor cheart go mbeadh foclóirithe i dteanga ar bith ag cloí an iomarca lena mbraistintí suibiachtúla féin, agus is é cúram na bhfoclóirithe Gaeilge an t-ábhar Gaeilge faoina lámh a chur i láthair ar an bhealach is cothroime is féidir i gcomhthéacs na teanga i gcoitinne ó thaobh canúna, gramadaí, comhréire agus foclaíochta de,” a dúirt sé.

Is í an craoltóir Ola Majekodunmi, atá ina comhalta ar bhord Fhoras na Gaeilge, a mhol an t-aistriúchán seo ar dtús.

Imircigh ón Nigéir iad tuismitheoirí Ola agus cainteoir Gaeilge í a fuair a gcuid oideachais trí Ghaeilge.

Ag labhairt di ar an chlár Tús Áite an tseachtain seo, dúirt Majekodunmi go bhfuil na téarmaí ‘duine daite’ agus ‘duine gorm’ maslach agus seanchaite agus gur chúis áthais di gur glacadh leis an téarma nua ‘duine de dhath’.

Níos mó